Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 9:13

 JOS 9:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֵלֶּה
    2. 149401,149402
    3. And these
    4. -
    5. 428
    6. -C,Pdxcp
    7. and=these
    8. S
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 103305
    1. נֹאדוֹת
    2. 149403
    3. [are] the skin-bottles
    4. -
    5. 4997
    6. -Ncmpc
    7. [are]_the_skin-bottles
    8. -
    9. -
    10. 103306
    1. הַ,יַּיִן
    2. 149404,149405
    3. the wine
    4. -
    5. 3196
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,wine
    8. -
    9. -
    10. 103307
    1. אֲשֶׁר
    2. 149406
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 103308
    1. מִלֵּאנוּ
    2. 149407
    3. we filled
    4. we filled
    5. 4390
    6. v-Vpp1cp
    7. we_filled
    8. -
    9. -
    10. 103309
    1. חֲדָשִׁים
    2. 149408
    3. new
    4. -
    5. 2319
    6. p-Aampa
    7. new
    8. -
    9. -
    10. 103310
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 149409,149410
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. -C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 103311
    1. הִתְבַּקָּעוּ
    2. 149411
    3. they have split
    4. -
    5. 1234
    6. v-Vtp3cp
    7. they_have_split
    8. -
    9. -
    10. 103312
    1. וְ,אֵלֶּה
    2. 149412,149413
    3. and these
    4. -
    5. 428
    6. -C,Pdxcp
    7. and=these
    8. -
    9. -
    10. 103313
    1. שַׂלְמוֹתֵי,נוּ
    2. 149414,149415
    3. clothes our
    4. clothes
    5. 8008
    6. -Ncfpc,Sp1cp
    7. clothes,our
    8. -
    9. -
    10. 103314
    1. וּ,נְעָלֵי,נוּ
    2. 149416,149417,149418
    3. and sandals ours
    4. sandals
    5. 5275
    6. -C,Ncfpc,Sp1cp
    7. and,sandals,ours
    8. -
    9. -
    10. 103315
    1. בָּלוּ
    2. 149419
    3. they have worn out
    4. -
    5. 1086
    6. v-Vqp3cp
    7. they_have_worn_out
    8. -
    9. -
    10. 103316
    1. מֵ,רֹב
    2. 149420,149421
    3. from long
    4. ≈long
    5. 7230
    6. -R,Ncbsc
    7. from,long
    8. -
    9. -
    10. 103317
    1. הַ,דֶּרֶךְ
    2. 149422,149423
    3. the journey
    4. journey
    5. 1870
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,journey
    8. -
    9. -
    10. 103318
    1. מְאֹד
    2. 149424
    3. very
    4. -
    5. 3966
    6. -D
    7. very
    8. -
    9. -
    10. 103319
    1. 149425
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 103320

OET (OET-LV)And_these [are]_the_skin-bottles the_wine which we_filled new and_see/lo/see they_have_split and_these clothes_our and_sandals_ours they_have_worn_out from_long the_journey very.

OET (OET-RV)And these wineskins were new when we filled them, and look, now they’re all torn. Same with our clothes and our sandals—they’re all worn-out from the very long journey.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exclamations

וְ⁠הִנֵּ֖ה

(Some words not found in UHB: and=these skins_of the,wine which/who filled new and=see/lo/see! burst and=these clothes,our and,sandals,ours worn_out from,long the,journey very )

The Gibeonites are using the word behold here in the same way as in the previous verse. Alternate translation: “look at it”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

הַ⁠דֶּ֖רֶךְ

the,journey

See how you translated the same expression in 9:11. Alternate translation: “our journey”

TSN Tyndale Study Notes:

9:1-27 Joshua once again failed to consult God (9:14; cp. 7:2-4), this time over an unexpected request. Other ancient Near Eastern accounts tell only of a leader’s triumphs; this author also recorded the shortcomings of Joshua and Israel’s elders. The real hero of the story is God, whose accomplishments the author wished to tell.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And these
    2. -
    3. 1814,336
    4. 149401,149402
    5. -C,Pdxcp
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 103305
    1. [are] the skin-bottles
    2. -
    3. 4904
    4. 149403
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 103306
    1. the wine
    2. -
    3. 1723,2907
    4. 149404,149405
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 103307
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 149406
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 103308
    1. we filled
    2. we filled
    3. 4365
    4. 149407
    5. v-Vpp1cp
    6. -
    7. -
    8. 103309
    1. new
    2. -
    3. 2331
    4. 149408
    5. p-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 103310
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1814,1694
    4. 149409,149410
    5. -C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 103311
    1. they have split
    2. -
    3. 1100
    4. 149411
    5. v-Vtp3cp
    6. -
    7. -
    8. 103312
    1. and these
    2. -
    3. 1814,336
    4. 149412,149413
    5. -C,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 103313
    1. clothes our
    2. clothes
    3. 7528
    4. 149414,149415
    5. -Ncfpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 103314
    1. and sandals ours
    2. sandals
    3. 1814,4755
    4. 149416,149417,149418
    5. -C,Ncfpc,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 103315
    1. they have worn out
    2. -
    3. 1083
    4. 149419
    5. v-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 103316
    1. from long
    2. ≈long
    3. 3728,6861
    4. 149420,149421
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 103317
    1. the journey
    2. journey
    3. 1723,1532
    4. 149422,149423
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 103318
    1. very
    2. -
    3. 3580
    4. 149424
    5. -D
    6. -
    7. -
    8. 103319

OET (OET-LV)And_these [are]_the_skin-bottles the_wine which we_filled new and_see/lo/see they_have_split and_these clothes_our and_sandals_ours they_have_worn_out from_long the_journey very.

OET (OET-RV)And these wineskins were new when we filled them, and look, now they’re all torn. Same with our clothes and our sandals—they’re all worn-out from the very long journey.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 9:13 ©