Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_these [are]_the_skin-bottles the_wine which we_filled new and_see/lo/see they_have_split and_these clothes_our and_sandals_ours they_have_worn_out from_long the_journey very.
OET (OET-RV) And these wineskins were new when we filled them, and look, now they’re all torn. Same with our clothes and our sandals—they’re all worn-out from the very long journey.”
Note 1 topic: figures-of-speech / exclamations
וְהִנֵּ֖ה
(Some words not found in UHB: and=these skins_of the,wine which/who filled new and=see/lo/see! burst and=these clothes,our and,sandals,ours worn_out from,long the,journey very )
The Gibeonites are using the word behold here in the same way as in the previous verse. Alternate translation: “look at it”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
הַדֶּ֖רֶךְ
the,journey
See how you translated the same expression in 9:11. Alternate translation: “our journey”
9:1-27 Joshua once again failed to consult God (9:14; cp. 7:2-4), this time over an unexpected request. Other ancient Near Eastern accounts tell only of a leader’s triumphs; this author also recorded the shortcomings of Joshua and Israel’s elders. The real hero of the story is God, whose accomplishments the author wished to tell.
OET (OET-LV) And_these [are]_the_skin-bottles the_wine which we_filled new and_see/lo/see they_have_split and_these clothes_our and_sandals_ours they_have_worn_out from_long the_journey very.
OET (OET-RV) And these wineskins were new when we filled them, and look, now they’re all torn. Same with our clothes and our sandals—they’re all worn-out from the very long journey.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.