Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #169470

יוֹסִפוּ1 Ki 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘יוֹסִפוּ’ (Morphology=Vhj3mp PoS=hiphil_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יוֹסִפוּ’ (Morphology=Vhj3mp PoS=hiphil_verb Type=jussive Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘may_they_add’.

1 KI 20:10 contextual word gloss=‘may_they_add’ word gloss=‘more’ OSHB 1 KI 20:10 word 11

OET-LV: 10And_he_sent to_him/it Ben Hₐdad and_he/it_said thus may_they_do to_me the_gods and_thus may_they_add if it_will_suffice the_dust_of Shomrōn for_handfuls to/from_all/each/any/every the_people which is_at_feet_of_my.   (KI1_20:10)

OET-RV: 10and Ben-Hadad sent another message, “The gods can do whatever they like to me and more if I leave enough dust in Shomron for all my prisoners to have a handful each.” (KI1 20:10)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘יָסַף’’ have 3 different glosses: ‘may_they_add’, ‘they_increase’, ‘they_will_repeat’.