Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OET By Document By Section By Chapter Details
OET GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1KI Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
20 At that time, King Ben-Hadam of Aram (Syria) joined with thirty-two smaller kingdoms and they brought their combined armies and horses and chariots and besieged Israel’s capital Shomron (Samaria) ready to attack it. 2 He sent messengers to Israel’s King Ahav who was inside the city 3 to tell him, “Ben-Hadad says that your gold and silver are mine, as well as the best of your wives and sons.”
4 “Whatever you say, my master the king,” replied Israel’s king. “I’m yours along with everything I have.”
5 Then the messengers returned, saying, “Ben Hadad said that you’ll give him your gold and silver and your wives and sons, 6 but around this time tomorrow, he’ll send his servants to you to search through your palace and the homes of your people, and they’ll take everything that they consider to be of value.”
7 So Israel’s king summoned all Israel’s leaders and told them, “Listen and note how this man is looking for trouble. He’s claiming my wives and my sons, and my gold and silver, and I didn’t contradict him.”
8 But the elders and all the others responded, “No, don’t listen to him and don’t consent to his demands.”
9 So Ahab told Ben-Hadad’s messengers, “Tell my master the king that everything he demanded the first time, I’ll do, but I can’t agree to this new demand.”
So they returned to Ben-Hadad with that response 10 and Ben-Hadad sent another message, “The gods can do whatever they like to me and more if I leave enough dust in Shomron for all my prisoners to have a handful each.”[fn]
11 Israel’s king replied, “Tell Ben-Hadad that someone who’s heading to battle shouldn’t boast like someone relaxing after his victory.”
12 Ben-Hadad received that message while he was in the huts drinking with the other kings, and he immediately ordered his men to get into position so they got ready to attack the city.
13 Just then,, a prophet approached Israel’s King Ahav and told him, “Yahweh asks if you’ve seen that great army, because he’s going to give you victory over them today so you’ll know that Yahweh is God.”
14 “Who will enable the victory?” Ahav asked.
“Yahweh says it’ll be the young men under the provincial commanders,” he answered.
“Who should lead the attack?” he asked.
“You should,” the prophet replied.
15 So Ahav gathered the provincial commanders’ young men and there were 232 of them. He also assembled the fighting men and there were merely seven thousand of them.
16 They exited the city at midday, while Ben-Hadad and the other kings were still getting drunk in their huts. 17 The young men under the provincial commanders led the way out, and the scouts that Ben-Hadad had sent out informed him that men were coming out of Shomron. 18 He ordered, “Whether they’ve come out for peace or for battle, capture them alive.”
19 The provincial commanders’ young men exited the city followed by the warriors 20 and each of them killed their opponent. Then the Arameans took off with the Israelis chasing them, but King Ben-Hadad escaped on a horse along with other riders. 21 Then Israel’s king led more men out and they attacked the horses and chariots—thoroughly defeating Aram.
22 Afterwards that same prophet went back to King Ahav and told him, “Go back and fortify your defenses and plan your strategy, because Aram’s king will attack you again at the same time next year.”
20 and_Ben- hadad the_king_of ʼArām he_gathered DOM all_of army_of_his and_thirty and_two king[s] with_him/it and_horses and_chariots and_he/it_ascended and_he/it_laid_siege on Shomrōn and_fought in/on/at/with_it.
2 And_sent messengers to ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) the_city_into.
3 And_he/it_said to_him/it thus Ben he_says Hₐdad[fn] silver_of_your and_gold_of_your to_me it and_wives_of_your and_children_of_your the_best to_me they.
4 And_ the_king_of _answered of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said as_say_of_you my_master the_king to/for_yourself(m) I and_all that to_me.
5 And_returned the_messengers and_they_said thus Ben he_says Hₐdad to_say if/because I_sent to_you to_say silver_of_your and_gold_of_your and_wives_of_your and_children_of_your to_me you_will_give.
6 If/because if about_this_time tomorrow I_will_send DOM servants_of_my to_you and_search DOM house_of_your and_DOM the_houses_of your_servants and_it_was every_of (the)_desire_of eyes_of_your they_will_put in/on/at/with_hands_of_their and_take_away.
7 And_ the_king_of _he/it_called of_Yisrāʼēl/(Israel) to/from_all/each/any/every the_elders_of the_earth/land and_he/it_said know please and_see if/because_that trouble this_[man] [is]_seeking if/because he_sent to_me for_wives_of_my and_for_children_of_my and_for_silver_of_my and_for_gold_of_my and_not I_withheld_[them] from_him.
8 And_they_said to_him/it all_of the_elders and_all the_people do_not listen and_not you_must_be_willing.
9 And_he/it_said to_messengers_of Ben say to_master_of_my the_king all that you_sent to servant_of_your in/on/at/with_first I_will_do and_the_thing the_this not I_am_able for_doing and_left the_messengers and_brought_again_him word.
10 And_sent to_him/it Ben Hₐdad and_he/it_said thus do to_me [the]_gods and_also may_they_add if it_will_suffice the_dust_of Shomrōn for_handful to/from_all/each/any/every the_people which in/on/at/with_feet_of_me.
11 And_ the_king_of _answered of_Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said speak not let_him_boast [one_who]_girds_on like_takes_off.
12 And_he/it_was when_heard DOM the_message the_this and_he [was]_drinking he and_the_kings in/on/at/with_tents and_he/it_said to servants_of_his set_yourselves and_took_positions on the_city.
13 And_see/lo/see a_prophet one he_drew_near to ʼAḩʼāⱱ the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said thus YHWH he_says seen DOM all_of the_multitude the_great the_this see_I give_of_it in/on/at/with_hand_of_your the_day and_know if/because_that I [am]_YHWH.
14 And_ ʼAḩʼāⱱ _he/it_said in/on/at/with_whom and_he/it_said thus YHWH he_says in/on/at/with_young_men_of the_officials_of the_provincial and_he/it_said who will_he_begin the_battle and_he/it_said you.
15 And_mustered DOM the_young_men_of the_officials_of the_provincial and_they_were two_hundred two and_thirty and_after_them he_mustered DOM all_of the_people all_of the_people_of Yisrāʼēl/(Israel) [were]_seven_of thousand(s).
16 And_they_went_out in/on/at/with_noon and_Ben- hadad [was]_drinking drunken in/on/at/with_tents he and_the_kings thirty and_two king[s] [who_was]_helping DOM_him/it.
17 And_ the_young_men_of _they_went_out of_the_officials_of the_provincial in/on/at/with_first and_ Ben _sent_out Hₐdad and_reported to_him/it to_say men they_have_come_out from_Shomrōn.
18 And_he/it_said if for_peace they_have_come_out take_them alive and_if for_war they_have_come_out alive take_them.
19 And_these they_went_out from the_city the_young_men_of the_officials_of the_provincial and_the_army which followed_them.
20 And_killed everyone man_of_his and_ ʼArām _fled and_pursued_them Yisrāʼēl/(Israel) and_escaped Ben Hₐdad the_king_of ʼArām on a_horse and_cavalry.
21 And_ the_king_of _he/it_went_out of_Yisrāʼēl/(Israel) and_attacked DOM the_horses and_DOM the_chariots and_defeated in/on/at/with_ʼArām a_defeat great.
22 And_came_near the_prophet to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) and_he/it_said to_him/it go strengthen_yourself and_consider and_see DOM [that]_which you_will_do if/because in_turn_of the_year the_king_of ʼArām [will_be]_coming_up against_you.
23 Meanwhile the servants of Aram’s king told him, “Their gods are the gods of the hills, so that’s why they were stronger than us. But let’s fight them on the plain instead then we’ll be sure to defeat them. 24 So this is what you should do: relieve those kings of their command and replace them with military commanders. 25 Then gather an army like the one that was defeated, with as many horses and chariots as you had. Then we’ll fight them on the plain and we’ll be sure to defeat them.”
Ben-Hadad took their advice and put the plan into action. 26 The following year, he assembled his army and went to Afek to battle the Israelis, 27 and the Israeli warriors assembled and received their supplies. Then they went to confront them, but they seemed like ants in comparison to the massive Aramean army.
28 A man of God approached Israel’s king and told him, “Yahweh says that the Arameans have been saying that he’s a god of the hills, but not of the valleys. Because of that, he’s going to help you defeat this huge army, and then you’ll know that Yahweh is God.”
29 The two armies remained camped opposite each other for seven days, then the battle began and the Israelis killed a hundred thousand Aramean soldiers that day. 30 The remainder fled into Afek, but the city wall fell onto the remaining twenty-seven thousand men.
Ben-Hadad ran into the city and hid in an inner room, 31 but his servants told him, “Listen, we’ve heard that the Israeli kings show mercy. Please let us wrap sackcloth around our waists and go out to Israel’s king with ropes on our heads—perhaps he’ll spare your life.” 32 So they wrapped their waists in sacking and put ropes on their heads, and went to Israel’s king, saying, “Your servant Ben Hadad asks you to spare his life.”
“Is he still alive?” he asked. “He’s like a brother to me.”
33 The men were looking for an indication of mercy and when they heard that they were encouraged. “Yes,, Ben-Hadad is like your brother,” they said.
“Yes,, bring him here,” he responded.
So Ben-Hadad revealed himself and was brought into Ahav’s chariot, 34 and he told Ahav, “I’ll return the cities that my father took from with yours, and your traders can set up stalls in Damascus, just as my father did in Shomron.”
“Okay, I’ll accept that agreement and release you,” Ahav said, and after formalising the agreement, he sent him away.
20:35 A prophet condemns Ahab
35 One day, a prophet in training with a group told his companion, “By Yahweh’s command, please wound me.” But the man refused to slash him, 36 so the first prophet told him, “Because you didn’t obey Yahweh’s command, listen, as soon as you leave here you’ll be attacked by a lion.” Then after he left, a lion found him and killed him.[ref]
37 Then he found another prophet and said, “Strike me, please,” and the man struck him with a sword—wounding him. 38 Then the wounded prophet disguised himself with a covering over his eyes and went and stood on the road to wait for the king. 39 When the king came past, the prophet called out to him, saying, “Your servant went out in the middle of the battle, and suddenly, a man came across with a captive and told me, ‘Guard this man. If he goes missing, your life will be forfeit in place of his, or else you’ll be fined three thousand pieces of silver.’ 40 But while I was busy with other things, the man escaped.”
“Well, by your own testimony, you deserve your punishment,” King Ahav responded.
41 Then he quickly uncovered his eyes and the king recognised that he was one of the prophets, 42 and the prophet told him, “Yahweh says that because you released a man who should have been executed, then your life will be required in place of his, and your people in place of his people.”
43 Then the king went on to his house in Shomron, but he was angry and depressed inside.
20:10 Most translations interpret ‘all the people at my feet’ to be Ben-Hadad’s (large) army (which appears to go back at least to the Vulgate ‘sequitur’), but we’ve TENTATIVELY interpreted it as his (future) prisoners/slaves.
1KI Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22