Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #169919

נָשִׂימָה1 Ki 20

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘נָשִׂימָה’ (Morphology=Vqh1cp PoS=qal_verb Type=cohortative Person=first Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘נָשִׂימָה’ (Morphology=Vqh1cp PoS=qal_verb Type=cohortative Person=first Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘let_us_put’.

1 KI 20:31 contextual word gloss=‘let_us_put’ word gloss=‘put’ OSHB 1 KI 20:31 word 15

OET-LV: 31and_they_said to_him/it servants_of_his HERE please we_have_heard if/because_that the_kings_of the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) if/because_that are_kings_of covenant_loyalty they let_us_put please sackcloth(s) on_loins_of_our and_ropes on_head_of_our and_let_us_go_out to the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) perhaps he_will_let_live DOM life_of_your.   (KI1_20:31)

OET-RV: 31but his servants told him, “Listen, we’ve heard that the Israeli kings show mercy. Please let us wrap sackcloth around our waists and go out to Yisrael’s king with ropes on our headsperhaps he’ll spare your life.” (KI1 20:31)