Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #173550

חָרַדְתְּ2 Ki 4

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘חָרַדְתְּ’ (Morphology=Vqp2fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘חָרַדְתְּ’ (Morphology=Vqp2fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=second Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘you_have_taken_care’.

2 KI 4:13 contextual word gloss=‘you_have_taken_care’ word gloss=‘took_~_trouble’ OSHB 2 KI 4:13 word 7

OET-LV: 13And_he/it_said to_him/it say please to_her/it HERE you_have_taken_care to_us DOM all_of the_care (the)_this what for_doing to/for_you(fs) is_there to_speak to/for_you(fs) to the_king or to the_commander_of the_army and_she/it_said in_the_middle people_of_my_own I am_dwelling.   (KI2_4:13)

OET-RV: 13He told Gehazi, “Now tell her that we’ve noticed how she looks after us, and ask her what we can do for her? Can we speak to the king for her or to the captain of the army?”
¶ But she replied, “I have family and friends all around me.” (KI2 4:13)