Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lev 13:43 צָרַעַת (ʦāraˊat) Strongs=6883 Lemma=‘צָרַעַת’
contextual word gloss=‘of_a_serious_skin_disease_of’ word gloss=‘infectious_~_disease_of’
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘צָרַעַת’ (Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘[is]_a_serious_skin_disease_of’, ‘of_a_serious_skin_disease_of’, ‘of_the_serious_disease_of’.
LEV 13:30 contextual word gloss=‘[is]_a_serious_skin_disease_of’ word gloss=‘leprous_disease_of’ OSHB LEV 13:30 word 19
OET-LV: 30 And_he_will_see the_priest/officer DOM the_plague and_see/lo/see appearance_of_its is_deep more_than the_skin and_is_in_it hair yellow thin and_he_will_declare_unclean DOM_him/it the_priest/officer is_a_scall it is_a_serious_skin_disease_of the_head or of_the_beard it. (LEV_13:30)
OET-RV: 30 then the priest should inspect the infection. If it appears to be more than skin deep, and there’s any thin yellow hairs in it, then the priest must pronounce that person as ‘unclean’ because it’s a itchy and infectious skin infection on the scalp or face. (LEV 13:30)
LEV 13:59 contextual word gloss=‘of_the_serious_disease_of’ word gloss=‘mildew_of’ OSHB LEV 13:59 word 4
OET-LV: 59 This is_the_legal_procedure_of the_plague_of the_serious_disease_of the_clothing_of (the)_wool or of_(the)_linen(s) or the_warp or the_woof or every_of article_of hide to_declare_it_pure or to_declare_it_unclean. (LEV_13:59)
OET-RV: 59 The above are the regulations concerning any growth on a piece of woollen or linen clothing or fabric, or any leather article, to pronounce it ‘clean’ or ‘unclean’. (LEV 13:59)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘צָרַעַת’’ have 7 different glosses: ‘[is]_a_serious_disease’, ‘[is]_a_serious_skin_disease’, ‘[is]_a_serious_skin_disease_of’, ‘a_serious_disease’, ‘a_serious_skin_disease’, ‘of_a_serious_skin_disease_of’, ‘of_the_serious_disease_of’.