Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Lev Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27
Lev 13 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57 V59
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_examine the_priest/officer DOM the_infection and_see/lo/see appears_it [is]_deep more_than the_skin and_in/on/at/with_it hair yellow thin and_pronounce_unclean DOM_him/it the_priest/officer [is]_a_scall it [is]_a_serious_skin_disease the_head or the_beard it.
UHB וְרָאָ֨ה הַכֹּהֵ֜ן אֶת־הַנֶּ֗גַע וְהִנֵּ֤ה מַרְאֵ֨הוּ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָע֔וֹר וּב֛וֹ שֵׂעָ֥ר צָהֹ֖ב דָּ֑ק וְטִמֵּ֨א אֹת֤וֹ הַכֹּהֵן֙ נֶ֣תֶק ה֔וּא צָרַ֧עַת הָרֹ֛אשׁ א֥וֹ הַזָּקָ֖ן הֽוּא׃ ‡
(vərāʼāh hakkohēn ʼet-hannegaˊ vəhinnēh marʼēhū ˊāmoq min-hāˊōr ūⱱō sēˊār ʦāhoⱱ dāq vəţimmēʼ ʼotō hakkohēn neteq hūʼ ʦāraˊat hāroʼsh ʼō hazzāqān hūʼ.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφὴν, καὶ ἰδοὺ ἡ ὄψις αὐτῆς ἐγκοιλοτέρα τοῦ δέρματος, ἐν αὐτῇ δὲ θρὶξ ξανθίζουσα λεπτὴ, καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς· θραῦσμά ἐστι, λέπρα τῆς κεφαλῆς ἢ λέπρα τοῦ πώγωνός ἐστι.
(Kai opsetai ho hiereus taʸn hafaʸn, kai idou haʸ opsis autaʸs egkoilotera tou dermatos, en autaʸ de thrix xanthizousa leptaʸ, kai mianei auton ho hiereus; thrausma esti, lepra taʸs kefalaʸs aʸ lepra tou pōgōnos esti. )
BrTr then the priest shall look on the plague, and, behold, if the appearance of it be beneath the skin, and in it there be thin yellowish hair, then the priest shall pronounce him unclean: it is a scurf, it is a leprosy of the head or a leprosy of the beard.
ULT then the priest shall see the infection. And look, the appearance of it is deeper than the skin, and on it is yellow, thin hair. Then the priest shall pronounce him unclean. It is a scall. It is a skin disease of the head or the beard.
UST If this happens, the priest should examine the person with the infection. The priest should look to see if the infection is under the skin or if the hair on the infection has become bright red in color and has thinned out. If the priest sees these things, then he should judge the person to be impure. The infection is actually an itchy and contagious skin infection that has come from an infectious skin disease on the head or on the lower portion of the face.
BSB the priest shall examine the infection, and if it appears to be deeper than the skin and the hair in it is yellow and thin, the priest must pronounce him unclean; it is a scaly outbreak, an infectious disease of the head or chin.
OEB No OEB LEV book available
WEBBE then the priest shall examine the plague; and behold, if its appearance is deeper than the skin, and the hair in it is yellow and thin, then the priest shall pronounce him unclean. It is an itch. It is leprosy of the head or of the beard.
WMBB (Same as above)
NET the priest is to examine the infection, and if it appears to be deeper than the skin and the hair in it is reddish yellow and thin, then the priest is to pronounce the person unclean. It is scall, a disease of the head or the beard.
LSV then the priest has seen the plague, and behold, its appearance is deeper than the skin, and a thin, shining hair [is] in it, and the priest has pronounced him unclean; it [is] a scale—it [is] a leprosy of the head or of the beard.
FBV the priest shall inspect it, and if it appears to be more than superficial and the hair in it has become pale and thin, the priest must declare them unclean; it is an infection producing scabs, a serious disease of the head or chin.
T4T the priest must examine it. If it appears to be deeper than just on the surface of the skin, and the hair in that spot has thinned out and has become yellowish, it is a contagious skin disease that causes itching. And the priest will declare that the person must stay away from other people.
LEB then[fn] the priest shall examine the infection, and if[fn] its appearance is deeper than the skin and in it is thin bright red hair, then[fn] the priest shall declare it unclean—it is a diseased area of skin; it is an infectious skin disease of the head or the beard.
BBE Then the priest is to see the diseased place: and if it seems to go deeper than the skin, and if there is thin yellow hair in it, then the priest will say that he is unclean: he has the mark of the leper's disease on his head or in the hair of his chin.
Moff No Moff LEV book available
JPS then the priest shall look on the plague; and, behold, if the appearance thereof be deeper than the skin, and there be in it yellow thin hair, then the priest shall pronounce him unclean: it is a scall, it is leprosy of the head or of the beard.
ASV then the priest shall look on the plague; and, behold, if the appearance thereof be deeper than the skin, and there be in it yellow thin hair, then the priest shall pronounce him unclean: it is a scall, it is leprosy of the head or of the beard.
DRA And if the place be lower than the other flesh, and the hair yellow, and thinner than usual: he shall declare them unclean, because it is the leprosy of the head and the beard;
YLT then hath the priest seen the plague, and lo, its appearance is deeper than the skin, and in it a thin shining hair, and the priest hath pronounced him unclean; it [is] a scall — it [is] a leprosy of the head or of the beard.
Drby and the priest look on the sore, and behold, it looketh deeper than the skin, and there is in it yellow thin hair, then the priest shall pronounce him unclean; it is a scall, the leprosy of the head or the beard.
RV then the priest shall look on the plague: and, behold, if the appearance thereof be deeper than the skin, and there be in it yellow thin hair, then the priest shall pronounce him unclean: it is a scall, it is leprosy of the head or of the beard.
Wbstr Then the priest shall see the plague: and behold, if it is in sight deeper than the skin, and there is in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
KJB-1769 Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.
KJB-1611 Then the Priest shall see the plague: and behold, if it be in sight deeper then the skin, and there be in it a yellow thin haire, then the Priest shall pronounce him vncleane, it is a dry skall, euen a leprosie vpon the head or beard.
(Then the Priest shall see the plague: and behold, if it be in sight deeper then the skin, and there be in it a yellow thin hair, then the Priest shall pronounce him unclean, it is a dry skall, even a leprosie upon the head or beard.)
Bshps The priest shall see the sore: and yf it appeare lower then the skynne, and there be in it a yelowe heere and thinne, the priest shall iudge him vncleane, seing that the same frettyng is a token of leprosie vpon the head or bearde.
(The priest shall see the sore: and if it appear lower then the skin, and there be in it a yelowe hear and thinne, the priest shall judge him unclean, seeing that the same frettyng is a token of leprosie upon the head or bearde.)
Gnva Then the Priest shall see his sore: and if it appeare lower then the skin, and there be in it a small yellow haire, then the Priest shall pronouce him vncleane: for it is a blacke spot, and leprosie of the head or of the beard.
(Then the Priest shall see his sore: and if it appear lower then the skin, and there be in it a small yellow hair, then the Priest shall pronouce him unclean: for it is a black spot, and leprosie of the head or of the beard. )
Cvdl and fyndeth that it appeareth deper then the other skynne, and the hayre be there golde and thynne, then shal he iudge him vncleane: for it is a skyrfe of leprosy of the heade or of the beerde.
(and fyndeth that it appeareth deper then the other skin, and the hayre be there gold and thynne, then shall he judge him unclean: for it is a skyrfe of leprosy of the head or of the beerde.)
Wycl and if the place is lowere than the tothir fleisch, and the heer is whijt, `and is sotilere, `ether smallere, than it is wont, the preest schal defoule hem, for it is lepre of the heed, and of the beerd.
(and if the place is lowere than the other flesh, and the hair is whijt, `and is sotilere, `ether smallere, than it is wont, the priest shall defoule them, for it is lepre of the heed, and of the beerd.)
Luth und der Priester das Mal besiehet und findet, daß das Ansehen tiefer ist denn die andere Haut, und das Haar daselbst gülden und dünne, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist aussätziger Grind des Haupts oder des Barts.
(and the/of_the priest(s) the Mal besiehet and findet, that the Ansehen tiefer is because the other Haut, and the Haar there gülden and dünne, so should he him/it unclean urteilen; because it is aussätziger Grind the heads or the Barts.)
ClVg Et si quidem humilior fuerit locus carne reliqua, et capillus flavus, solitoque subtilior, contaminabit eos, quia lepra capitis ac barbæ est.
(And when/but_if indeed humilior has_been locus carne reliqua, and capillus flavus, solitoque subtilior, contaminabit them, because lepra capitis ac barbæ it_is. )
13:30 The scabby sore suggested a fungal infection in the scalp or beard, hidden by hair. The symptoms included loss of hair and crusty skin.
וְהִנֵּ֤ה מַרְאֵ֨הוּ֙ עָמֹ֣ק מִן־הָע֔וֹר
and=see/lo/see! appears,it deeper from/more_than the,skin
Alternate translation: “And look, it appears to be deeper than the skin of his flesh”
וּב֛וֹ שֵׂעָ֥ר צָהֹ֖ב דָּ֑ק
and,in/on/at/with,it hair yellow thin
Alternate translation: “and the hair on the infection looks unhealthy and diseased”
Note 1 topic: translate-unknown
נֶ֣תֶק ה֔וּא
itch he/it
A scall is a scaly and scabby infection that is typically itchy. These are associated with the scalp or places that grow hair and are generally symptoms of a wide variety of infectious skin diseases. If your language has a word for this kind of skin condition, consider using it here. If not, consider using a generic expression. Alternate translation: “It is an itchy, scabbed infection”
Note 2 topic: figures-of-speech / possession
צָרַ֧עַת הָרֹ֛אשׁ א֥וֹ הַזָּקָ֖ן הֽוּא׃
leprous_disease the,head or the,beard (Some words not found in UHB: and,examine the=priest/officer DOM the,infection and=see/lo/see! appears,it deeper from/more_than the,skin and,in/on/at/with,it hair yellow thin and,pronounce_~_unclean DOM=him/it the=priest/officer itch he/it leprous_disease the,head or the,beard he/it )
This expression uses the possessive form to describe a skin disease that is characterized by its location on the person’s head or beard. If your language would not use the possessive form for this, you could use a generic expression. Alternate translation: “It is a skin disease that has affected the head or the beard”
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
הַזָּקָ֖ן
the,beard
As in the previous verse, here, the beard represents the lower portion of the face where hair typically grows. Since the verse explicitly includes men and women, this word should not be limited to men. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “the lower part of the face where hair might grow”