Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #48078

תֶֽחֱטָאLev 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘תֶֽחֱטָא’ (Morphology=Vqi3fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘תֶֽחֱטָא’ (Morphology=Vqi3fs PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘it_will_sin’.

LEV 5:17 contextual word gloss=‘it_will_sin’ word gloss=‘sins’ OSHB LEV 5:17 word 4

OET-LV: 17and_if anyone if/because it_will_sin and_it_will_do one from_all the_commands_of YHWH which not they_will_be_done and_not he_knew and_he_will_be_guilty and_he_will_bear iniquity_of_his.   (LEV_5:17)

OET-RV: 17“If someone transgresses by violating even one of Yahweh’s regulations or prohibitions, even if they didn’t realise it, they become guilty and must bear responsibility for that guilt. (LEV 5:17)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘חָטָא’’ have 2 different glosses: ‘it_will_sin’, ‘will_you_sin’.