Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Neh 9:11 רֹדְפֵיהֶם (rodfēy, hem) Strongs=7291 Lemmas=‘רָדַף’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘their_of, pursuers’ morpheme glosses=‘pursuers_of, their’
Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural
Year=-445
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘רֹדְפֵיהֶם’ (Morphology=Vqrmpc PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=plural State=construct
Morphology=Sp3mp PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘their_of, pursuers’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘רָדַף’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘their_of,pursuers’.
JOS 2:7 הָרֹדְפִים (hārodfīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רָדַף’ contextual morpheme glosses=‘the, pursuers’ morpheme glosses=‘the, pursuers’ OSHB JOS 2:7 word 13
OET-LV: 7 And_the_men they_pursued after_them the_road_of the_Yardēn/(Jordan) to the_fords and_the_gate people_closed after just_as they_had_gone_out the_pursuers after_them. (JOS_2:7)
OET-RV: 7 So the guards hurried out on the road to the fords on the Yordan River and the city gate was kept shut after they had left. (JOS 2:7)
JOS 2:16 הָרֹדְפִים (hārodfīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רָדַף’ contextual morpheme glosses=‘the, pursuers’ morpheme glosses=‘the, pursuers’ OSHB JOS 2:16 word 8
OET-LV: 16 And_she/it_said to/for_them to_the_hill_country go lest they_should_meet (in)_you(pl) the_pursuers and_you_will_hide_yourselves (to)_there three_of days until return the_pursuers and_after you(pl)_will_go to_your_of_way. (JOS_2:16)
OET-RV: 16 “Go to the hill country,” she told them, “so those searching for you won’t find you, and hide up there for three days. Then once the searchers have returned, you’ll be able to safely return to your camp.” (JOS 2:16)
JOS 2:16 הָרֹדְפִים (hārodfīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רָדַף’ contextual morpheme glosses=‘the, pursuers’ morpheme glosses=‘the, pursuers’ OSHB JOS 2:16 word 15
OET-LV: 16 And_she/it_said to/for_them to_the_hill_country go lest they_should_meet (in)_you(pl) the_pursuers and_you_will_hide_yourselves (to)_there three_of days until return the_pursuers and_after you(pl)_will_go to_your_of_way. (JOS_2:16)
OET-RV: 16 “Go to the hill country,” she told them, “so those searching for you won’t find you, and hide up there for three days. Then once the searchers have returned, you’ll be able to safely return to your camp.” (JOS 2:16)
JOS 2:22 הָרֹדְפִים (hārodfīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רָדַף’ contextual morpheme glosses=‘the, pursuers’ morpheme glosses=‘the, pursuers’ OSHB JOS 2:22 word 10
OET-LV: 22 And_they_went and_they_came to_the_hill_country and_they_lived there three_of days until they_returned the_pursuers and_they_searched the_pursuers in_all the_way and_not they_found_them. (JOS_2:22)
OET-RV: 22 The two men went up into the hills and stayed there for three days until the search party returned to the city after searching all the roads and not finding them. (JOS 2:22)
JOS 2:22 הָרֹדְפִים (hārodfīm) Lemmas=‘הַ’, ‘רָדַף’ contextual morpheme glosses=‘the, pursuers’ morpheme glosses=‘the, pursuers’ OSHB JOS 2:22 word 12
OET-LV: 22 And_they_went and_they_came to_the_hill_country and_they_lived there three_of days until they_returned the_pursuers and_they_searched the_pursuers in_all the_way and_not they_found_them. (JOS_2:22)
OET-RV: 22 The two men went up into the hills and stayed there for three days until the search party returned to the city after searching all the roads and not finding them. (JOS 2:22)