Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
Hebrew words index Transliterated Hebrew words index
Hebrew lemmas index Transliterated Hebrew lemmas index
Greek words index Transliterated Greek words index
Greek lemmas index Transliterated Greek lemmas index
Important people index All people index Locations index
רָדַף (râdaph) v (raw-daf')
Source: a primitive root;
Meaning: to run after (usually with hostile intent; figuratively [of time] gone by)
KJV: chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
Displaying only every 10th verse out of 135:
JER 20:11
OET-LV: 11 And_YHWH is_with_me like_a_warrior ruthless therefore yes/correct/thus/so those_of_who_pursue_me they_will_stumble and_not they_will_prevail they_will_be_ashamed exceedingly if/because not they_will_succeed ignominy_of perpetuity not it_will_be_forgotten. (JER_20:11)
OET-RV: 11 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 20:11)
PSA 71:11
OET-LV: 11 To_say god he_has_abandoned_him pursue and_seize_him if/because there_is_not a_deliverer. (PSA_71:11)
OET-RV: 11 They say, “God’s abandoned him now.
⇔ Pursue him and capture him, because there’s no one to rescue him.” (PSA 71:11)
DEU 28:22
OET-LV: 22 He_will_strike_you YHWH with_consumption and_with_fever and_with_inflammation and_with_(the)_heat and_with_sword and_with_blight and_with_mildew and_they_will_pursue_you until perish_you. (DEU_28:22)
OET-RV: 22 Yahweh will send cancer and fever and inflammation. There’ll be fiery heat and drought, and blight and mildew, and will chase you until you die. (DEU 28:22)
SA2 22:38
OET-LV: 38 Let_me_pursue enemies_of_my and_I_destroyed_them and_not I_returned until brought_them_to_an_end. (SA2_22:38)
OET-RV: 38 Let me chase down my enemies and destroy them.
⇔ ≈ Then I won’t return until they’re all defeated. (SA2 22:38)
HOS 2:9
OET-LV: 9 and_she_will_pursue DOM lovers_of_her and_not she_will_overtake DOM_them and_she_will_seek_them and_not she_will_find_them and_she_will_say I_will_go and_I_will_return to husband_of_my (the)_former if/because it_was_good to_me then more_than_now. (HOS_2:9)
OET-RV: 9 Therefore I’ll take my grain back in its time,
⇔ ≈ and my new wine in its season.
⇔ I’ll take away my wool and my flax
⇔ → that were used to cover her nakedness. (HOS 2:9)
LEV 26:7
OET-LV: 7 And_you(pl)_will_pursue DOM enemies_of_your(pl) and_they_will_fall before_you(pl) to_sword (LEV_26:7)
OET-RV: 7 You’ll all be able to chase away your enemies and destroy them— (LEV 26:7)
EXO 15:9
OET-LV: 9 He_said the_enemy I_will_pursue I_will_overtake I_will_divide the_plunder it_will_be_full_of_them self_of_my I_will_draw sword_of_my it_will_dispossess_them hand_of_my. (EXO_15:9)
OET-RV: 9 Our enemies thought that they could chase after us and overtake us.
⇔ They had planned to satisfy themselves by sharing out the plunder.
⇔ They were ready to use their swords and swing their arms to destroy us. (EXO 15:9)
SA1 23:25
OET-LV: 25 And_ Shāʼūl/(Saul) _he/it_went and_men_of_his to_seek_him and_people_told to_Dāvid and_he/it_descended the_rock and_he/it_sat_down//remained//lived in_the_wilderness_of Māˊōn and_ Shāʼūl _he/it_listened and_he_pursued after Dāvid the_wilderness_of Māˊōn. (SA1_23:25)
OET-RV: 25 when Sha’ul and his men came to search for them. When David was told, he went further south to a rocky hill therein that wilderness, but Sha’ul also heard that and followed them. (SA1 23:25)
SA2 2:19
OET-LV: 19 And_ ˊAsāhʼēl _he_pursued after ʼAⱱnēr and_not he_turned_aside to_go to the_right and_to the_left from_after ʼAⱱnēr. (SA2_2:19)
OET-RV: 19 and Asah-El chased after Abner and wouldn’t give up. (SA2 2:19)
JOS 23:10
OET-LV: 10 A_man one of_you(pl) he_puts_to_flight a_thousand if/because YHWH god_of_your(pl) he is_the_one_who_fights to/for_you(pl) just_as he_spoke to_you(pl). (JOS_23:10)
OET-RV: 10 Just one of you can make a thousand men flee, because Yahweh is your god—he’s the one who fights for you just like he said he would. (JOS 23:10)
JER 39:5
OET-LV: 5 And_ the_army_of _they_pursued of_the_ones_from_Kasdiy after_them and_they_overtook DOM Tsidqiyyāh in_the_plains_of Yərīḩō/(Jericho) and_they_took DOM_him/it and_they_brought_him_up to Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel to_Riⱱlāh in_land of_Ḩₐmāt and_he/it_spoke with_him/it judgements. (JER_39:5)
OET-RV: 5 ◙ (JER 39:5)
JOS 8:20
OET-LV: 20 And_ the_men_of _they_turned of_(the)_ˊAy behind_them and_they_saw and_see/lo/see it_went_up the_smoke_of the_city to_the_heavens and_not it_was in/among_them hands to_flee hither and_hither and_the_people which_was_fleeing the_wilderness it_turned_back against the_pursuer[s]. (JOS_8:20)
OET-RV: 20 When the men from Ay turned and looked behind them, the smoke from their city was going up into the sky, but they had nowhere to escape to. Then Yehoshua’s men who’d been fleeing towards the wilderness turned back around towards their pursuers (JOS 8:20)
PRO 19:7
OET-LV: 7 All_of the_brothers_of one_who_is_poor they_hate_him indeed if/because friend[s]_of_his_close they_are_distant from_him/it he_is_pursuing words/messages wwww they. (PRO_19:7)
OET-RV: 7 All the relatives of a poor person hates them,
⇔ → so how much more do their friends avoid them.
⇔ The poor person sends messages after them, but they’re no longer around. (PRO 19:7)
LAM 3:43
OET-LV: 43 you_have_covered_yourself with_anger and_you_have_pursued_us you_have_killed not you_have_spared. (LAM_3:43)
OET-RV: 43 You wrapped yourself with anger and chased after us.
⇔ You killed without showing any pity. (LAM 3:43)
View on BibleHub.