Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

NEHIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13

Open English Translation NEH Chapter 9

NEH 9 ©

Readers’ Version

Literal Version

9On the 24th of that month, the Israelis dressed in sackcloth, put dust on their heads, fasted, and gathered together. 2Those of Jewish descent stood separately from the descendants of foreigners, and they confessed their own sins, as well as those of their ancestors. 3They stood and listened to the scroll with Yahweh’s instructions being read for three hours, then for another three hours they confessed and bowed down to Yahweh their God. 4Then Yeshua went up the Levites’ stairs with Bani, Kadmi’el, Shevanyah, Bunni, Shereveyah, another Bani, and Kenani, and they called out loudly to their God Yahweh.

5Then some Levites (Yeshua, Kadmi’el, Bani, Hashavneyah, Shereveyah, Hodiyyah, Shevanyah, and Petahyah) said, “Stand up and bless your eternal God Yahweh: May the peoples bless your wonderful reputation which is greater than anything else that we bless or praise. 6Yahweh, you alone are God. You yourself made the heavens, the galaxies in the heavens and all their stars, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to everything, and all the stars bow down to you.

7“You are Yahweh, the God who chose Abram. Then you brought him out from Ur in the Chaldean region, then you renamed him to Abraham (meaning ‘father of many’). 8You discovered that he was sincere and faithful to you, and made an agreement with him—to give the Canaanite, Hittite, Amorite, Perizzite, Yebusite, and the Girgashite regions to his descendants, and you have ensured that it’s all come to be because you’re righteous.[ref] 9You noticed the suffering of our ancestors enslaved in Egypt, and then you heard their cry for help at the edge of the Red Sea.

10“You displayed miracles to Far-oh (Pharaoh), and to all his servants and to all the Egyptian people, because you knew that they were acting as if you weren’t real, so you got yourself a reputation which you still have to this day.[ref] 11Then you split the sea open the sea right in front of their eyes, and they walked through the middle of it on dry land. After that, you drowned their pursuers into the deep sea like a stone in a huge lake.[ref] 12You led them during the day with a pillar of cloud, and during the night with a pillar of fire to illuminate the way that they should go.[ref]

13Then you came down to Mt. Sinai and spoke with them from the sky, and you gave to them principles of justice and laws of truth—good statutes and instructions.[ref] 14You revealed the concept of a rest day to them, and you gave them rules and instructions and laws via your servant Mosheh (Moses).

15“You gave them bread from the sky when they were hungry, and you made water come out of a rock when they were thirsty, then eventually you told them to go ahead to possess the land that you had said that you’d give to them.[ref]

16But our ancestors were proud and stubborn and they refused to obey your instructions.[ref] 17Not only did they refuse to listen, they forgot about all the miracles that you’d done for them and they became stubborn and appointed a leader to take them back to their slavery. But you are a God of forgivenessgracious and compassionate, slow to get angry and generously showing loyal affection, and you didn’t abandon them.[ref] 18Even when they molded a metal calf for themselves and said, ‘This is your God who brought you out of Egypt’, and they badly insulted you,[ref] 19you didn’t abandon them in the wilderness because you’re so merciful. You didn’t remove the pillar of cloud that led them on the way during the day, or remove the pillar of fire that shone at night for them to show them which way they should go.[ref] 20You gave them your good spirit to give them insight. You didn’t withhold your manna for them to eat, and you still gave them water to drink, 21yes, you sustained them in the wilderness for forty years—they had everything they needed—their clothes didn’t wear out, and their feet didn’t swell.

22Then you handed kingdoms and people groups over to them, and you let them settle in even the far corners of the regions. They took possession of the King Sihon’s Heshbon region, and King Og’s Bashan region.[ref] 23You gave our ancestors lots of children so they were like the many stars in the sky, then you brought them into this land which you’d told their ancestors to enter and take ownership of.[ref] 24Their children went in and took over the land after you went ahead of them and subdued the previous inhabitants, the Canaanites. You allowed them to defeat them and their kings, and the people groups in the land—letting them do whatever they wanted to do with them.[ref] 25They captured fortified cities and productive land, and they took over houses full of all good things, stone cisterns, vineyards and olive orchards, and lots of fruit trees. They ate and were satisfied, and grew fat and enjoyed themselves as a result of your amazing goodness.[ref]

26But they disobeyed and rebelled against you, and they turned their backs on your instructions. They killed your prophets who testified against them in order to bring them back to you and they badly insulted you.[ref] 27So you allowed their enemies to harass and conquer them. Then in the time of their distress, they cried out to you, and you yourself heard from heaven. Because you’re so merciful, you sent saviours to them who rescued them from their enemies. 28After they’d returned to an era of peace, they reverted to doing evil again in front of you and you left them to submit to their enemies and the oppression that followed. Then they’d return and cry out to you, and you heard from heaven and delivered them many times because you’re merciful. 29You showed them their errors so they’d return to following your instructions, but instead they ignored you and didn’t obey your commands. They ignored your values which would have helped them if they’d lived by them and they turned a stubborn shoulder, stiffened their necks, and refused to listen.[ref] 30Yet you put up with them for many years, and you testified against them with your spirit through the messages of your prophets, but they still didn’t take any notice, so you allowed the other people groups to conquer them.[ref] 31Howevever, because you’re so merciful, you didn’t abandon them and you didn’t wipe them out completely. Yes, you’re a God who’s gracious and merciful.

32So now God, our amazing, powerful, and awesome God who keeps his agreements due to his loyal commitment, don’t just ignore all our current hardships affecting us, our kings and our leaders, our priests and our prophets, and our ancestors and all your people, from the period of the Assyrian kings until today.[ref] 33You are totally fair in allowing all that to happen to us, because you have behaved faithfully, but in contrast, we have behaved wickedly 34and our kings, our leaders, our priests, and our ancestors haven’t obeyed your instructions and they haven’t bothered with following your commands or taking notice of your complaints that you made know to them. 35They served in their own kingdom and enjoyed the incredible goodness that you poured on them and the wide and prosperous land that you gave them, but they didn’t serve you, and they didn’t turn away from their evil actions.

36Take notice of us today—we’re servants, and the land that you gave to our ancestors so we could eat its fruit and its produce, but look at us now—we’re servants in our own land. 37Now its plentiful produce belongs to the kings who you’ve placed over us due to our sins, and who rule over our bodies and over our livestock just however they want to, so we’re terribly distressed.

38So now in all of this, we’re faithfully making an agreement, and our leaders, our Levites, and our priests will even write it down on a document and sign it.”


9and_in/on/at/with_day_of twenty and_four of_the_month the_this the_people_of they_gathered of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_fasting and_in/on/at/with_sackcloth and_dust on_them.
2And_ the_offspring_of _separated_themselves of_Yisrāʼēl/(Israel) from_all sons_of foreignness and_stood and_confessed on sins_of_their and_iniquities_of fathers_of_their.
3And_stood at place_of_their and_read in/on/at/with_book_of the_law_of YHWH god_of_their the_fourth_of the_day and_fourth they_were_confessing and_worshiped to/for_YHWH god_of_their.
4and_he/it_rose_up on the_platform_of the_Lēviyyiy Yēshūˊa and_Bānī Qadmīʼēl Shəⱱanyāh Bunniy Shērēⱱəyāh Bānī Kənānī/(Chenani) and_cried_out in/on/at/with_voice great to YHWH god_of_their.
5And_they_said the_Lēviyyiy Yēshūˊa and_Qadmīʼēl Bānī Ḩₐshaⱱnəyāh Shērēⱱəyāh Hōdiyyāh Shəⱱanyāh Pətaḩyāh arise bless DOM YHWH god_of_your_all’s from the_everlasting until the_everlasting and_blessed the_name_of glorious_of_your and_exalted above all_of blessing and_praise.
6You he are_YHWH by_yourself_of_you you[fn] you_made DOM the_heavens the_heavens_of the_heavens and_all their_group/army/objects the_earth/land and_all that on/upon_it(f) the_seas and_all that (is)_in_them and_you(ms) are_preserving_alive DOM all_of_them and_host_of the_heavens to/for_yourself(m) are_bowing_down.
7You he are_YHWH the_ʼElohīm who you_chose in/on/at/with_Abram and_brought_out_him from_Ur of_the_ones_from_Kasdiy and_gave name_of_him ʼAⱱrāhām.
8And_found DOM heart_of_his faithful to_your_face and_made with_him/it the_covenant to_give DOM the_land_of the_Kənaˊₐ the_Ḩittiy the_ʼAmorī and_the_Pərizzī and_the_Yəⱱūşī/(Jebusite) and_the_Girgāshiy to_give to_descendants_of_his and_fulfilled DOM promise_of_your if/because are_righteous you.
9And_she/it_saw DOM the_affliction_of ancestors_of_our in/on/at/with_Miʦrayim/(Egypt) and_DOM cry_of_their you_heard at the_sea_of reed[s].
10And_she/it_gave signs and_wonders in/on/at/with_Parˊoh and_on/over_all servants_of_his and_on/over_all the_people_of land_of_his if/because you_knew if/because_that they_had_acted_presumptuously against_them and_made to/for_yourself(m) a_name to_the_day the_this.
11And_the_sea you_split_open before_face/front_them and_passed in/on/at/with_midst_of the_sea in/on/at/with_dry_ground and_DOM pursuers_of_their you_threw in/on/at/with_depths like a_stone in/on/at/with_waters mighty.
12And_in/on/at/with_pillar_of cloud led_them by_day and_in/on/at/with_pillar_of fire night to_give_light to/for_them DOM the_way which they_walked in/on/at/with_her.
13And_on the_mountain_of Şīnay you_came_down and_spoke with_them from_heaven and_she/it_gave to/for_them judgements upright and_laws_of faithfulness statutes and_commandments good.
14And_DOM the_sabbath_of holy_of_your you_made_known[fn] to/for_them and_commandments and_statutes and_law you_commanded to/for_them in/on/at/with_hand_of Mosheh servant_of_your.
15And_bread from_heaven you_gave to/for_them for_hunger_of_their and_water from_rock you_brought_forth to/for_them for_thirst_of_their and_she/it_said to/for_them to_go_in in_order_to_possess DOM the_earth/land which you_had_lifted DOM hand_of_you to_give to/for_them.
16And_they and_ancestors_of_our they_acted_presumptuously and_stiffened DOM neck_of_their and_not they_listened to commandments_of_your.
17And_refused to_listen and_not they_remembered wonders_of_your which you_had_done among_them and_stiffened DOM neck_of_their and_appointed a_leader to_return to_slavery_of_their in/on/at/with_rebellion_of_their and_you(ms) are_a_god_of forgiveness(es) gracious and_compassionate long_of anger(s) and_abounding_of and[fn][fn] and_not abandon_them.
18Even if/because they_had_made to/for_them a_calf_of molten_metal and_they_said this god_of_your who brought_up_you out_of_Miʦrayim/(Egypt) and_they_made blasphemies great.
19And_you(ms) in/on/at/with_compassion_of_your the_great not abandon_them in/on/at/with_wilderness DOM the_pillar_of the_cloud not it_departed from_before_them in/on/at/with_day to_guide_them in/on/at/with_the_way and_DOM the_pillar_of the_fire in/on/at/with_night to_give_light to/for_them and_DOM the_way which they_walked in/on/at/with_her.
20And_spirit_of_your the_good you_gave to_instruct_them and_manna_of_your not you_withheld from_mouths_of_their and_water you_gave to/for_them for_thirst_of_their.
21And_forty year[s] sustained_them in/on/at/with_wilderness not they_were_lacking clothes_of_their not they_wore_out and_feet_of_their not they_swelled.
22And_she/it_gave to/for_them kingdoms and_peoples and_allotted_them as_corner and_took_possession DOM the_land_of Şīḩōn and_DOM the_land_of the_king_of Ḩeshbōn and_DOM the_land_of ˊŌg the_king_of the_Bāshān.
23And_descendants_of_their you_increased like_stars_of the_heavens and_brought_them into the_earth/land which you_had_said to_ancestors_of_their to_enter in_order_to_possess.
24And_they_came the_descendants and_possessed DOM the_earth/land and_subdued before_face/front_them DOM the_inhabitants_of the_earth/land the_Kənaˊₐ and_gave_them in/on/at/with_hand_of_their and_DOM kings_of_their and_DOM the_peoples_of the_earth/land for_doing (is)_in_them as_pleased_of_they.
25And_captured cities fortified and_land fertile and_took_possession_of houses full every_of good_thing wells dug_out vineyards and_olive_groves and_tree food to_increase_in_number and_ate and_filled and_fat and_delighted in/on/at/with_goodness_of_your the_great.
26And_disobedient and_rebelled on/over_you(fs) and_throw DOM law_of_your behind backs_of_their and_DOM prophets_of_your they_killed who they_had_warned in/on/at/with_them in_order_to_turn_back_them to_you and_they_made blasphemies great.
27And_gave_them in/on/at/with_hand_of enemies_of_their and_made_suffer to/for_them and_in/on/at/with_time_of distress_of_their they_cried_out to_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_according_to_compassion_of_your the_great you_gave to/for_them deliverers and_saved_them from_hand_of enemies_of_their.
28And_as_soon_as_rest to/for_them they_returned for_doing evil to_your_face and_abandoned_them in/on/at/with_hand_of enemies_of_their and_ruled in/among_them and_again and_cried_out_you and_you(ms) from_heaven you_heard and_rescued_them according_to_compassion_of_your many times.
29And_warned (is)_in_them in_order_to_turn_back_them to law_of_your and_they they_acted_presumptuously and_not they_listened to_commandments_of_your and_in/on/at/with_ordinances_of_your they_sinned in/on/at/with_which which he_will_do anyone and_live in/among_them and_turned a_shoulder stubborn and_neck_of_their they_stiffened and_not they_listened.
30And_patient with_them years many and_warned in/on/at/with_them in/on/at/with_spirit_of_your in/on/at/with_hand_of prophets_of_your and_not they_gave_ear and_gave_them in/on/at/with_hand_of the_peoples_of the_lands.
31And_in/on/at/with_compassion_of_your the_great not make_them complete_destruction and_not abandon_them if/because are_a_god gracious and_compassionate you.
32And_now god_of_our the_god the_great the_mighty and_the_awesome who_keeps the_covenant and_the_steadfast_love not let_it_be_small to_your_face DOM all_of the_hardship which come_upon_us upon_kings_of_our upon_officials_of_our and_upon_priests_of_our and_upon_prophets_of_our and_upon_ancestors_of_our and_to/for_all people_of_your from_days_of the_kings_of ʼAshshūr until the_day the_this.
33And_you(ms) are_righteous on every_of the_come upon_us if/because faithfulness you_have_acted and_we we_have_acted_wickedly.
34And_DOM kings_of_our leaders_of_our priests_of_our and_ancestors_of_our not they_did law_of_your and_not they_paid_attention to commandments_of_your and_to_warnings_of_your which you_admonished in/on/at/with_them.
35And_they in/on/at/with_kingdom_of_their and_in/on/at/with_goodness_of_your the_great which you_had_given to/for_them and_in/on/at/with_land_of the_spacious and_the_fertile which you_had_set to_face/front_them not serve_you and_not they_turned_back from_ways_of_their the_evil.
36Here we the_day are_slaves and_the_earth which you_gave to_ancestors_of_our to_eat DOM fruit_of_its and_DOM goodness_of_its here we are_slaves in_it.
37And_yield_of_its is_increasing to_the_kings whom you_have_appointed over_us in/on/at/with_sins_of_our and_over bodies_of_our they_are_ruling and_in/on/at/with_livestock_of_our as_please_of_they and_in/on/at/with_distress great we.

9:6 OSHB variant note: את: (x-qere) ’אַתָּ֣ה’: lemma_859 a morph_HPp2ms id_1662m אַתָּ֣ה

9:14 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

9:17 OSHB variant note: ו/חסד: (x-qere) ’חֶ֖סֶד’: lemma_2617 a n_0.0 morph_HNcmsa id_161pu חֶ֖סֶד

9:17 OSHB note: Yathir readings in L which we have designated as Qeres when both Dotān and BHS list a Qere.

NEH 9 ©

NEHIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13