Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 36:3 יִגָּרֵעַ (yiggārēˊa) Strongs=1639 Lemma=‘גָּרַע’
contextual word gloss=‘it_will_be_withdrawn’ word gloss=‘taken_away’
Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1451
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִגָּרֵעַ’ (Morphology=VNi3ms PoS=niphal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘it_will_be_withdrawn’.
NUM 36:3 contextual word gloss=‘it_will_be_withdrawn’ word gloss=‘taken_away’ OSHB NUM 36:3 word 21
OET-LV: 3 And_they_will_be to_one from_(the)_sons of_the_tribes_of of_the_people_of of_Yisrāʼēl/(Israel) to_wives inheritance_of_their and_it_will_be_withdrawn from_the_inheritance_of our_ancestors_of_our and_it_will_be_added to the_inheritance_of the_tribe which they_will_belong to/for_them and_from_the_lot_of our_inheritance_of_our it_will_be_withdrawn. (NUM_36:3)
OET-RV: 3 However, if they ended up being married by men from other tribes, then their inheritance would pass from our tribe to their husbands’ tribes, so we’d end up with less land as our tribal inheritance. (NUM 36:3)