Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #275352

‘Ketiv’ (marginal note on original)

טהורProv 22

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘טהור’ (Morphology=Aamsc PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘טהור’ (Morphology=Aamsc PoS=adjective Gender=masculine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘pure_of’.

PROV 22:11 contextual word gloss=‘pure_of’ word gloss=‘pure_of’ OSHB PROV 22:11 word 2

OET-LV: 11one_who_loves pure_of heart who_are_grace_of lips_of_his his/its_neighbour a_king.   (PRO_22:11)

OET-RV: 11The person who values pure motives, who speaks graciously,
 ⇔ → will have the king for a friend. (PRO 22:11)