Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 22 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear PRO 22:11

 PRO 22:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֹהֵב
    2. 394832
    3. one who loves
    4. -
    5. 157
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_loves
    8. S
    9. Y-1000
    10. 275351
    1. טהור
    2. 394833
    3. pure of
    4. -
    5. 2889
    6. O-Aamsc
    7. pure_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275352
    1. 394834
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 275353
    1. 394835
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 275354
    1. לֵב
    2. 394836
    3. heart
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. heart
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275355
    1. חֵן
    2. 394837
    3. who +are grace of
    4. -
    5. 2580
    6. P-Ncmsc
    7. [who]_[are]_grace_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275356
    1. שְׂפָתָי,ו
    2. 394838,394839
    3. speech of whose
    4. -
    5. 8193
    6. S-Ncfdc,Sp3ms
    7. speech_of,whose
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275357
    1. רֵעֵ,הוּ
    2. 394840,394841
    3. his/its neighbour
    4. -
    5. 7453
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=neighbour
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275358
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 394842
    3. a king
    4. -
    5. 4428
    6. P-Ncmsa
    7. a_king
    8. -
    9. Y-1000
    10. 275359
    1. 394843
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 275360

OET (OET-LV)one_who_loves pure_of[fn] heart who_are_grace_of speech_of_whose his/its_neighbour a_king.


22:11 OSHB variant note: טהור: (x-qere) ’טְהָר’: lemma_2889 morph_HAamsc id_20CAN טְהָר

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / genericnoun

אֹהֵ֥ב & שְׂ֝פָתָ֗י⁠ו רֵעֵ֥⁠הוּ מֶֽלֶךְ

loves & speech_of,whose his/its=neighbour king

One who loves, his, and the king refer to these types of people in general, not to specific people. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “Any person who loves … that person’s lips … any king is that person’s friend”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

אֹהֵ֥ב טהור־לֵ֑ב

loves pure_of heart

This phrase refers to a person who wants to have pure thoughts, and the word heart refers to that person’s mind or thoughts. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. See how you translated the same use of heart in [2:2](../02/02.md). Alternate translation: “One who wants to have a pure mind”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

שְׂ֝פָתָ֗י⁠ו

speech_of,whose

See how you translated the same use of lips in [10:18](../10/18.md).

TSN Tyndale Study Notes:

22:11 Even a wicked ruler wants advisers who have a pure heart—i.e., who are completely loyal—and who can communicate with gracious speech.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. one who loves
    2. -
    3. 655
    4. 394832
    5. V-Vqrmsa
    6. S
    7. Y-1000
    8. 275351
    1. pure of
    2. -
    3. 2742
    4. K
    5. 394833
    6. O-Aamsc
    7. -
    8. Y-1000
    9. 275352
    1. heart
    2. -
    3. 3613
    4. 394836
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275355
    1. who +are grace of
    2. -
    3. 2280
    4. 394837
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275356
    1. speech of whose
    2. -
    3. 7792
    4. 394838,394839
    5. S-Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275357
    1. his/its neighbour
    2. -
    3. 6868
    4. 394840,394841
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275358
    1. a king
    2. -
    3. 4150
    4. 394842
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 275359

OET (OET-LV)one_who_loves pure_of[fn] heart who_are_grace_of speech_of_whose his/its_neighbour a_king.


22:11 OSHB variant note: טהור: (x-qere) ’טְהָר’: lemma_2889 morph_HAamsc id_20CAN טְהָר

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 22:11 ©