Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #271292

בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָProv 7

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct
Morphology=Sp3fs PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=feminine Number=singular)
is always and only glossed as ‘in, her_of, pathways’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘נְתִיבָה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘in,her_of,pathways’.

Hebrew words (3) other than בִּנְתִיבוֹתֶֽיהָ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncbpc PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=construct
Morphology=Sp3fs PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=feminine Number=singular)
with a gloss related to ‘pathways’

PROV 3:17נְתִיבוֹתֶיהָ (nətīⱱōteyhā)  Lemmas=‘נְתִיבָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘pathways_of, her’ morpheme glosses=‘paths_of, her’ OSHB PROV 3:17 word 5

OET-LV: 17ways_of_her are_ways_of kindness and_all pathways_of_her are_well-being.   (PRO_3:17)

OET-RV: 17The ways of wisdom are pleasant,
 ⇔ ≈ and all its ways are peaceful. (PRO 3:17)

PROV 8:2נְתִיבוֹת (nətīⱱōt)  Lemma=‘נְתִיבָה’ contextual word gloss=‘[the]_pathways’ word gloss=‘paths’ OSHB PROV 8:2 word 6

OET-LV: 2At_the_top_of the_heights on the_way between_of the_pathways she_stations_herself.   (PRO_8:2)

OET-RV: 2On the high places by the road,
 ⇔ ≈ she stations herself between the paths. (PRO 8:2)

PROV 8:20נְתִיבוֹת (nətīⱱōt)  Lemma=‘נְתִיבָה’ contextual word gloss=‘of_[the]_pathways_of’ word gloss=‘paths_of’ OSHB PROV 8:20 word 5

OET-LV: 20In_the_path_of righteousness I_walk in_the_middle of_the_pathways_of justice.   (PRO_8:20)

OET-RV: 20I walk along the road of doing what’s right,
 ⇔ among the pathways that lead to justice, (PRO 8:20)