Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #259432

אֲכַזֵּבPsa 89

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (2) of identical word form אֲכַזֵּב (Morphology=Vpi1cs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אֲכַזֵּב’ (Morphology=Vpi1cs PoS=piel_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=first Gender=common Number=singular) has 2 different glosses: ‘I_will_lie’, ‘will_I_lie?’.

JOB 6:28 contextual word gloss=‘I_will_lie’ word gloss=‘lie’ OSHB JOB 6:28 word 8

OET-LV: 28And_now be_willing turn on_me and_on your(pl)_faces if I_will_lie.   (JOB_6:28)

OET-RV:  ⇔  28So now, look at me willingly.
 ⇔ Would I lie to your face? (JOB 6:28)

JOB 34:6 contextual word gloss=‘will_I_lie?’ word gloss=‘lie’ OSHB JOB 34:6 word 3

OET-LV: 6On right_of_my will_I_lie is_incurable arrow_of_my not transgression.   (JOB_34:6)

OET-RV: 6Would I lie about my rights?
 ⇔ My wound is incurable despite not having disobeyed.’ (JOB 34:6)