Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #259719

גָזPsa 90

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘גָז’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘גָז’ (Morphology=Vqp3ms PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘it_passes_away’.

PSA 90:10 contextual word gloss=‘it_passes_away’ word gloss=‘gone’ OSHB PSA 90:10 word 14

OET-LV: 10The_days_of our_years_of_our in/among_them are_seventy year[s] and_if by_strength(s) eighty year[s] and_pride_of_their is_toil and_trouble if/because it_passes_away quickly and_we_flew_away.   (PSA_90:10)

OET-RV: 10We might reach the age of seventy,
 ⇔ or even eighty if we’re healthy,
 ⇔ but even our best years are marked by trouble and sorrow.
 ⇔ Yes, they pass quickly, then we ‘fly away’. (PSA 90:10)