Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Psa 91:4 בְּאֶבְרָתוֹ (bə, ʼeⱱrāt, ō) Strongs=b, 84 Lemmas=‘בְּ’, ‘אֶבְרָה’, ‘הוּא’
contextual morpheme glosses=‘With, his_of, pinion’ morpheme glosses=‘In / on / at / with, feathers_of, his’
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘בְּאֶבְרָתוֹ’ (Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Ncfsc PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=construct
Morphology=Sp3ms PoS=pronominal_suffix Person=third Gender=masculine Number=singular) is always and only glossed as ‘with, his_of, pinion’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘בְּ’, ‘אֶבְרָה’, ‘הוּא’’ have only one gloss: ‘with,his_of,pinion’.
DEU 32:11 אֶבְרָתוֹ (ʼeⱱrātō) Lemmas=‘אֶבְרָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘pinion_of, its’ morpheme glosses=‘pinions_of, its’ OSHB DEU 32:11 word 12
OET-LV: 11 Like_an_eagle which_it_stirs_up nest_of_its over ones_of_its_young it_hovers it_spreads_out wings_of_its it_takes_it it_carries_it on pinion_of_its. (DEU_32:11)
OET-RV: 11 Like an eagle stirs up its nest,
⇔ hovering over its young.
⇔ He spread his wings, then took him—
⇔ sitting him on top of his feathers. (DEU 32:11)
JOB 39:13 אֶבְרָה (ʼeⱱrāh) Lemma=‘אֶבְרָה’ contextual word gloss=‘a_pinion’ word gloss=‘pinions’ OSHB JOB 39:13 word 5
OET-LV: 13 the_wing_of ostriches it_flaps_joyously if a_pinion a_stork and_plumage. (JOB_39:13)
OET-RV: ⇔ 13 Ostriches happily flap their wings,
⇔ but unlike the stork, their joints and feathers aren’t made for flying. (JOB 39:13)