Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Sam 13:6 תָּבוֹא (tāⱱōʼ) Strongs=935 Lemma=‘בּוֹא’
contextual word gloss=‘let_her_come’ word gloss=‘come’
Morphology=Vqj3fs PoS=qal_verb Type=jussive Person=third Gender=feminine Number=singular
Year=-1032 TimeSeries=Reign_of_David
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תָּבוֹא’ (Morphology=Vqj3fs PoS=qal_verb Type=jussive Person=third Gender=feminine Number=singular) is always and only glossed as ‘let_her_come’.
2 SAM 13:6 contextual word gloss=‘let_her_come’ word gloss=‘come’ OSHB 2 SAM 13:6 word 11
OET-LV: 6 And_ ʼAmnōn _he_lay_down and_he_made_himself_sick and_he_came the_king to_see_him and_ ʼAmnōn _he/it_said to the_king let_her_come please Tāmār sister_of_my and_let_her_make_cakes to_eyes_of_my two_of cakes so_that_I_may_eat from_hand_of_her. (SA2_13:6)
OET-RV: 6 So Amnon lay down and pretended to be sick, and when the king came to see him, Amnon asked him, “Please, let my sister Tamar come and make a couple of bread rolls while I’m watching, and then she can serve them to me.” (SA2 13:6)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘בּוֹא’’ have 17 different glosses: ‘are_you_coming’, ‘do_you_come’, ‘does_it_come’, ‘enter’, ‘go’, ‘it_came’, ‘it_comes’, ‘it_will_come’, ‘it_will_go’, ‘let_her_come’, ‘may_it_come’, ‘she_comes’, ‘she_will_come’, ‘will_you_come’, ‘you_came’, ‘you_will_come’, ‘you_will_go’.