Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #150835

מִיכַל2 Sam 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘מִיכַל’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) in the Hebrew originals

The word form ‘מִיכַל’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) is always and only glossed as ‘the_brook_of’.

2 SAM 17:20 contextual word gloss=‘the_brook_of’ word gloss=‘brook_of’ OSHB 2 SAM 17:20 word 15

OET-LV: 20And_ the_servants_of _they_came of_ʼAⱱīshālōm to the_woman to_the_house and_they_said where are_ʼAḩīmaˊaʦ and_Yōnātān and_she/it_said to/for_them the_woman they_have_passed_over the_brook_of the_waters and_they_sought_them and_not they_found_them and_they_returned Yərūshālam/(Jerusalem).   (SA2_17:20)

OET-RV: 20Some of Abshalom’s servants arrived at the house and asked the woman, “Where’s Ahimaats and Yonatan?”
¶ “They crossed over the creek,” she replied.
¶ So they continued searching for them, but gave up after a while and returned to Yerushalem. (SA2 17:20)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מִיכָל’’ have 3 different glosses: ‘Michal’, ‘of_Michal’, ‘the_brook_of’.