Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #155240

נִסְכַּלְתִּי2 Sam 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form נִסְכַּלְתִּי (Morphology=VNp1cs PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘נִסְכַּלְתִּי’ (Morphology=VNp1cs PoS=niphal_verb Type=perfect_(qatal) Person=first Gender=common Number=singular) is always and only glossed as ‘I_have_acted_foolishly’.

1 CHR 21:8 contextual word gloss=‘I_have_acted_foolishly’ word gloss=‘done_~_foolishly’ OSHB 1 CHR 21:8 word 19

OET-LV: 8and_ Dāvid _he/it_said to the_ʼElohīm I_have_sinned exceedingly that I_have_done DOM the_thing the_this and_now take_away please DOM the_iniquity_of your_servant_of_of if/because I_have_acted_foolishly exceedingly.   (CH1_21:8)

OET-RV: 8and David said to God, “I’ve disobeyed you badly by doing that. Please forgive your servant for his disobedience, because I’ve been very stupid.” (CH1 21:8)