Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #144136

‘Ketiv’ (marginal note on original)

שנאו2 Sam 5

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ‘שנאו’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘שנאו’ (Morphology=Vqp3cp PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=common Number=plural) is always and only glossed as ‘[who_are]_hated_of’.

2 SAM 5:8 contextual word gloss=‘[who_are]_hated_of’ word gloss=‘hated_of’ OSHB 2 SAM 5:8 word 14

OET-LV: 8And_ Dāvid _he/it_said in_the_day (the)_that any_of one_who_attacks_of (of)_a_Yəⱱūşī and_let_him_approach by_tunnel and_DOM the_lame_people and_DOM the_blind_people who_are_hated_of of_the_self_of of_Dāvid therefore yes/correct/thus/so people_say a_blind_person and_a_lame_person not he_will_go into the_house.   (SA2_5:8)

OET-RV: 8He’d told his men that day, “Anyone wanting to strike the Yebusites should use the water tunnel to reach the lame people and the blind people—the ones who are hated by David.” (That’s why they say that blind and crippled people shouldn’t enter the house.) (SA2 5:8)