Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐνάρχομαι’ (enarχomai)

enarχomai

This root form (lemma) ‘ἐνάρχομαι’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἐναρξάμενοι (V-PAM.NMP), ἐναρξάμενος (V-PAM.NMS).

It is glossed in only one way: ‘having begun’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘enarχomai’ (verb) in the Greek originals

Gal 3:3ἐναρξάμενοι (enarxamenoi) PAM.NMP ‘thus foolish you_all are having begun in the spirit now in the flesh’ SR GNT Gal 3:3 word 4

Php 1:6ἐναρξάμενος (enarxamenos) PAM.NMS ‘this that the one having begun in you_all a work’ SR GNT Php 1:6 word 6

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘proenarχomai’ with prefix=‘pro’

Have 2 uses of Greek root word (lemma)proenarχomai(verb) in the Greek originals

2Cor 8:6προενήρξατο (proenaʸrxato) IAM3..S ‘Titos in_order_that as he previously_began thus also he may accomplish’ SR GNT 2Cor 8:6 word 9

2Cor 8:10προενήρξασθε (proenaʸrxasthe) IAM2..P ‘but also to_be willing previously_began from last_year’ SR GNT 2Cor 8:10 word 19

Lemmas with similar glosses to ‘ἐνάρχομαι’ (enarχomai)

Have 85 uses of Greek root word (lemma)arχō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 13:5ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘the wash_basin and began to_be washing the feet’ SR GNT Yhn 13:5 word 11

Mark 1:45ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘he but having come_out began to_be proclaiming much and’ SR GNT Mark 1:45 word 4

Mark 2:23ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘the apprentices/followers of him began way to_be making plucking’ SR GNT Mark 2:23 word 23

Mark 4:1ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘and again he began to_be teaching beside the’ SR GNT Mark 4:1 word 3

Mark 5:17ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘and they began to_be imploring him to go_away’ SR GNT Mark 5:17 word 2

Mark 5:20ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘and he went_away and began to_be proclaiming in the’ SR GNT Mark 5:20 word 4

Mark 6:2ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘and having become of the day_of_rest he began to_be teaching in the’ SR GNT Mark 6:2 word 6

Mark 6:7ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘the twelve and began them to_be sending_out two’ SR GNT Mark 6:7 word 8

Mark 6:34ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘having a shepherd and he began to_be teaching them many things’ SR GNT Mark 6:34 word 28

Mark 6:55ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘country that and they began on the pallets’ SR GNT Mark 6:55 word 11

Mark 8:11ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘the Farisaios_party and they began to_be debating against him seeking’ SR GNT Mark 8:11 word 7

Mark 8:31ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘and he began to_be teaching them that’ SR GNT Mark 8:31 word 4

Mark 8:32ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘having taken_aside him Petros began to_be giving_rebuke to him’ SR GNT Mark 8:32 word 12

Mark 10:28ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘began to_be saying Petros to him’ SR GNT Mark 10:28 word 2

Mark 10:32ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘again the twelve he began to them to_be telling the things’ SR GNT Mark 10:32 word 29

Mark 10:41ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘having heard the ten began to_be resenting about Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Mark 10:41 word 6

Mark 10:42ἄρχειν (arⱪein) NPA.... ‘that the ones supposing to_be ruling over the pagans are exercising_mastership’ SR GNT Mark 10:42 word 15

Mark 10:47ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘the from_Nazaret it is he began to_be crying_out and to_be saying’ SR GNT Mark 10:47 word 11

Mark 11:15ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘into the temple he began to_be throwing_out the ones selling’ SR GNT Mark 11:15 word 19

Mark 12:1ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘and he began to them in parables’ SR GNT Mark 12:1 word 2

Mark 13:5ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘and Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) began to_be saying to them be watching_out’ SR GNT Mark 13:5 word 7

Mark 14:19ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘they began to_be_being sorrowed and to_be saying’ SR GNT Mark 14:19 word 4

Mark 14:33ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘with him and began to_be_being greatly_amazed and to_be distressing’ SR GNT Mark 14:33 word 15

Mark 14:65ἤρξαντό (aʸrxanto) IAM3..P ‘and began some to_be spitting on him’ SR GNT Mark 14:65 word 2

Mark 14:69ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘servant_girl having seen him began again to_be saying to the ones’ SR GNT Mark 14:69 word 15

Mark 14:71ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘he but began to_be cursing and to_be swearing’ SR GNT Mark 14:71 word 3

Mark 15:8ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘having gone_up the crowd began to_be requesting as he was doing’ SR GNT Mark 15:8 word 7

Mark 15:18ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘and they began to_be greeting him Greetings’ SR GNT Mark 15:18 word 2

Mat 4:17ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘from then began Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_be proclaiming and’ SR GNT Mat 4:17 word 4

Mat 11:7ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘these and going began Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_be saying to the’ SR GNT Mat 11:7 word 4

Mat 11:20ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘then he began to_be deriding the cities’ SR GNT Mat 11:20 word 2

Mat 12:1ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘of him hungered and began to_be plucking heads_of_grain and’ SR GNT Mat 12:1 word 22

Mat 14:30ἀρξάμενος (arxamenos) PAM.NMS ‘mighty he was afraid and having begun to_be_being sunk he cried_out saying’ SR GNT Mat 14:30 word 10

Mat 16:21ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘from then began Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah to_be showing’ SR GNT Mat 16:21 word 3

Mat 16:22ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘having taken_aside him Petros he began to_be giving_rebuke to him saying’ SR GNT Mat 16:22 word 6

Mat 18:24ἀρξαμένου (arxamenou) PAM.GMS ‘having begun and of him to_be settling_accounts’ SR GNT Mat 18:24 word 1

Mat 20:8ἀρξάμενος (arxamenos) PAM.NMS ‘to them the wage having begun from the last’ SR GNT Mat 20:8 word 20

Mat 24:49ἄρξηται (arxaʸtai) SAM3..S ‘and he may begin to_be striking the fellow-slaves’ SR GNT Mat 24:49 word 2

Mat 26:22ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘and being sorrowed exceedingly they began to_be saying to him one’ SR GNT Mat 26:22 word 4

Mat 26:37ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘two sons of Zebedaios he began to_be_being sorrowed and to_be distressing’ SR GNT Mat 26:37 word 10

Mat 26:74ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘then he began to_be cursing and to_be swearing’ SR GNT Mat 26:74 word 2

Luke 3:8ἄρξησθε (arxaʸsthe) SAM2..P ‘of repentance and not you_all may begin to_be saying in yourselves’ SR GNT Luke 3:8 word 12

Luke 3:23ἀρχόμενος (arⱪomenos) PPM.NMS ‘himself was Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) beginning about years thirty’ SR GNT Luke 3:23 word 7

Luke 4:21ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘he began and to_be saying to’ SR GNT Luke 4:21 word 1

Luke 5:21ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘and began to_be reasoning the scribes’ SR GNT Luke 5:21 word 2

Luke 7:15ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘the dead man and began to_be speaking and he gave’ SR GNT Luke 7:15 word 7

Luke 7:24ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘the messengers of Yōannaʸs he began to_be saying to the’ SR GNT Luke 7:24 word 6

Luke 7:38ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘weeping with the tears she began to_be wetting the feet’ SR GNT Luke 7:38 word 14

Luke 7:49ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘and began the ones reclining to_be saying’ SR GNT Luke 7:49 word 2

Luke 9:12ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘the and day began to_be declining having approached and’ SR GNT Luke 9:12 word 5

Luke 11:29ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘and crowds being increased he began to_be saying generation this’ SR GNT Luke 11:29 word 5

Luke 11:53ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘and_from_there of having come_out of him began the scribes and’ SR GNT Luke 11:53 word 15

Luke 12:1ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘so_as to_be trampling one_another he began to_be saying to the’ SR GNT Luke 12:1 word 19

Luke 12:45ἄρξηται (arxaʸtai) SAM3..S ‘of me to_be coming and may begin to_be striking the servant_boys’ SR GNT Luke 12:45 word 19

Luke 13:25ἄρξησθε (arxaʸsthe) SAM2..P ‘the door and you_all may begin outside to_have stood and’ SR GNT Luke 13:25 word 15

Luke 13:26ἄρξεσθε (arxesthe) IFM2..P ‘then you will_be beginning to_be saying we ate before’ SR GNT Luke 13:26 word 2

Luke 14:9ἄρξῃ (arxaʸ) SAM2..S ‘your place and then you may begin with shame the’ SR GNT Luke 14:9 word 16

Luke 14:18ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘and began of one all’ SR GNT Luke 14:18 word 2

Luke 14:29ἄρξωνται (arxōntai) SAM3..P ‘to finish it all observing it may begin at him to_be mocking’ SR GNT Luke 14:29 word 18

Luke 14:30ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘saying this man began to_be building and not’ SR GNT Luke 14:30 word 7

Luke 15:14ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘that and he began to_be_being deficient’ SR GNT Luke 15:14 word 16

Luke 15:24ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘and was found and they began to_be_being gladdened’ SR GNT Luke 15:24 word 22

Luke 19:37ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘of the Mount of Olives began all the multitude’ SR GNT Luke 19:37 word 16

Luke 19:45ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘into the temple he began to_be throwing_out the ones selling’ SR GNT Luke 19:45 word 8

Luke 20:9ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘he began and to the’ SR GNT Luke 20:9 word 1

Luke 21:28ἀρχομένων (arⱪomenōn) PPM.GNP ‘beginning but these things to_be becoming’ SR GNT Luke 21:28 word 2

Luke 22:23ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘and they began to_be debating to themselves’ SR GNT Luke 22:23 word 4

Luke 23:2ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘they began and to_be accusing against him’ SR GNT Luke 23:2 word 1

Luke 23:5ἀρξάμενος (arxamenos) PAM.NMS ‘all the Youdaia having begun from Galilaia/(Gālīl) as_far_as’ SR GNT Luke 23:5 word 18

Luke 23:30ἄρξονται (arxontai) IFM3..P ‘then they will_be beginning to_be saying to the mountains’ SR GNT Luke 23:30 word 2

Luke 24:27ἀρξάμενος (arxamenos) PAM.NMS ‘and having begun from Mōsaʸs/(Mosheh) and’ SR GNT Luke 24:27 word 3

Luke 24:47ἀρξάμενον (arxamenon) PAM.NNS ‘all the nations having begun from Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Luke 24:47 word 19

Acts 1:1ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘Oh Theofilos of which began Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to_be doing both’ SR GNT Acts 1:1 word 11

Acts 1:22ἀρξάμενος (arxamenos) PAM.NMS ‘having begun from the immersion’ SR GNT Acts 1:22 word 1

Acts 2:4ἤρξαντο (aʸrxanto) IAM3..P ‘with the spirit holy and they began to_be speaking with other tongues’ SR GNT Acts 2:4 word 8

Acts 8:35ἀρξάμενος (arxamenos) PAM.NMS ‘mouth of him and having begun from scripture this’ SR GNT Acts 8:35 word 9

Acts 10:37ἀρξάμενος (arxamenos) PAM.NMS ‘throughout all Youdaia having begun from Galilaia/(Gālīl) after’ SR GNT Acts 10:37 word 12

Acts 11:4ἀρξάμενος (arxamenos) PAM.NMS ‘having begun but Petros was explaining’ SR GNT Acts 11:4 word 1

Acts 11:15ἄρξασθαί (arxasthai) NAM.... ‘at and the time to begin me to_be speaking fell_on’ SR GNT Acts 11:15 word 4

Acts 18:26ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘this one and began to_be speaking_boldly in the’ SR GNT Acts 18:26 word 3

Acts 24:2ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘having_been called and of him began to_be accusing him Tertullos saying’ SR GNT Acts 24:2 word 4

Acts 27:35ἤρξατο (aʸrxato) IAM3..S ‘all and having broke it he began to_be eating’ SR GNT Acts 27:35 word 16

Rom 15:12ἄρχειν (arⱪein) NPA.... ‘and the one rising_up to_be ruling over the pagans in him’ SR GNT Rom 15:12 word 15

2Cor 3:1ἀρχόμεθα (arⱪometha) IPM1..P ‘we are beginning again ourselves to_be commending’ SR GNT 2Cor 3:1 word 1

1Pet 4:17ἄρξασθαι (arxasthai) NAM.... ‘because the time it_is to begin the judgment from’ SR GNT 1Pet 4:17 word 5

Key: V=verb IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IFM2..P=indicative,future,middle,2nd person plural IFM3..P=indicative,future,middle,3rd person plural IPM1..P=indicative,present,middle,1st person plural NAM....=infinitive,aorist,middle NPA....=infinitive,present,active PAM.GMS=participle,aorist,middle,genitive,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PAM.NNS=participle,aorist,middle,nominative,neuter,singular PPM.GNP=participle,present,middle,genitive,neuter,plural PPM.NMS=participle,present,middle,nominative,masculine,singular SAM2..P=subjunctive,aorist,middle,2nd person plural SAM2..S=subjunctive,aorist,middle,2nd person singular SAM3..P=subjunctive,aorist,middle,3rd person plural SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular