Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘καταλαλέω’ (katalaleō)

katalaleō

This root form (lemma) ‘καταλαλέω’ is used in 4 different forms in the Greek originals: καταλαλεῖ (V-IPA3..S), καταλαλεῖτε (V-MPA2..P), καταλαλοῦσιν (V-IPA3..P), καταλαλῶν (V-PPA.NMS).

It is glossed in 4 different ways: ‘be slandering’, ‘is slandering’, ‘they are slandering’, ‘slandering’.

Have 5 uses of Greek root word (lemma) ‘katalaleō’ (verb) in the Greek originals

Yac (Jam) 4:11καταλαλεῖτε (katalaleite) MPA2..P ‘not be slandering against one_another brothers the one’ SR GNT Yac 4:11 word 2

Yac (Jam) 4:11καταλαλῶν (katalalōn) PPA.NMS ‘against one_another brothers the one slandering against his brother or judging’ SR GNT Yac 4:11 word 8

Yac (Jam) 4:11καταλαλεῖ (katalalei) IPA3..S ‘the brother of him is slandering against the law and is judging’ SR GNT Yac 4:11 word 16

1Pet 2:12καταλαλοῦσιν (katalalousin) IPA3..P ‘in_order_that at which they are slandering against you_all as of evildoers’ SR GNT 1Pet 2:12 word 16

1Pet 3:16καταλαλοῦσιν (katalalousin) IPA3..P ‘in_order_that in which they are slandering of you_all as evildoers’ SR GNT 1Pet 3:16 word 13

Other possible lexically-related lemmas

Greek root word (lemma) ‘laleō’ with prefix=‘kata’

Showing the first 50 out of (294) uses of Greek root word (lemma)laleō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 1:37λαλοῦντος (lalountos) PPA.GMS ‘two of him apprentices/followers speaking and they followed after Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 1:37 word 11

Yhn (Jhn) 3:11λαλοῦμεν (laloumen) IPA1..P ‘that what we have known we are speaking and what we have seen’ SR GNT Yhn 3:11 word 8

Yhn (Jhn) 3:31λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘from the earth is speaking the one from heaven’ SR GNT Yhn 3:31 word 23

Yhn (Jhn) 3:34λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘the messages of god is speaking not for by’ SR GNT Yhn 3:34 word 10

Yhn (Jhn) 4:26λαλῶν (lalōn) PPA.NMS ‘I am he the one speaking to you’ SR GNT Yhn 4:26 word 8

Yhn (Jhn) 4:27ἐλάλει (elalei) IIA3..S ‘that with a woman he was speaking no_one however said’ SR GNT Yhn 4:27 word 17

Yhn (Jhn) 4:27λαλεῖς (laleis) IPA2..S ‘you are seeking or why you are speaking with her’ SR GNT Yhn 4:27 word 29

Yhn (Jhn) 6:63λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘messages which I have spoken to you_all spirit is’ SR GNT Yhn 6:63 word 17

Yhn (Jhn) 7:13ἐλάλει (elalei) IIA3..S ‘no_one however in public was speaking concerning him because_of’ SR GNT Yhn 7:13 word 4

Yhn (Jhn) 7:17λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘I from myself am speaking’ SR GNT Yhn 7:17 word 23

Yhn (Jhn) 7:18λαλῶν (lalōn) PPA.NMS ‘the one from himself speaking the glory his’ SR GNT Yhn 7:18 word 4

Yhn (Jhn) 7:26λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘and see in public he is speaking and nothing to him’ SR GNT Yhn 7:26 word 4

Yhn (Jhn) 7:46ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘the attendants never spoke thus a person’ SR GNT Yhn 7:46 word 9

Yhn (Jhn) 8:12ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘again therefore to them spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) saying I’ SR GNT Yhn 8:12 word 4

Yhn (Jhn) 8:20ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘these messages he spoke in the treasury’ SR GNT Yhn 8:20 word 5

Yhn (Jhn) 8:25λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘what something also I am speaking to you_all’ SR GNT Yhn 8:25 word 23

Yhn (Jhn) 8:26λαλεῖν (lalein) NPA.... ‘I am having concerning you_all to_be speaking and to_be judging but’ SR GNT Yhn 8:26 word 7

Yhn (Jhn) 8:26λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘from him these things I am speaking to the world’ SR GNT Yhn 8:26 word 25

Yhn (Jhn) 8:28λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘the father these things I am speaking’ SR GNT Yhn 8:28 word 39

Yhn (Jhn) 8:30λαλοῦντος (lalountos) PPA.GMS ‘these things of him speaking many believed on’ SR GNT Yhn 8:30 word 3

Yhn (Jhn) 8:38λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘with the father I am speaking also you_all therefore’ SR GNT Yhn 8:38 word 14

Yhn (Jhn) 8:40λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘the truth to you_all I have spoken that I heard from’ SR GNT Yhn 8:40 word 11

Yhn (Jhn) 8:44λαλῇ (lalaʸ) SPA3..S ‘in him whenever he may_be speaking falsehood from his’ SR GNT Yhn 8:44 word 36

Yhn (Jhn) 8:44λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘from his own he is speaking because a liar he is’ SR GNT Yhn 8:44 word 42

Yhn (Jhn) 9:21λαλήσει (lalaʸsei) IFA3..S ‘he about himself will_be speaking’ SR GNT Yhn 9:21 word 30

Yhn (Jhn) 9:29λελάληκεν (lelalaʸken) IEA3..S ‘have known that to Mōsaʸs/(Mosheh) has spoken god this man but’ SR GNT Yhn 9:29 word 6

Yhn (Jhn) 9:37λαλῶν (lalōn) PPA.NMS ‘him and the one speaking with you that one’ SR GNT Yhn 9:37 word 13

Yhn (Jhn) 10:6ἐλάλει (elalei) IIA3..S ‘what_all it was which he was speaking to them’ SR GNT Yhn 10:6 word 18

Yhn (Jhn) 12:29λελάληκεν (lelalaʸken) IEA3..S ‘were saying an messenger to him has spoken’ SR GNT Yhn 12:29 word 23

Yhn (Jhn) 12:36ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘of light you_all may become these things spoke Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having gone_away’ SR GNT Yhn 12:36 word 16

Yhn (Jhn) 12:41ἐλάλησεν (elalaʸsen) IAA3..S ‘glory of him and spoke concerning him’ SR GNT Yhn 12:41 word 15

Yhn (Jhn) 12:48ἐλάλησα (elalaʸsa) IAA1..S ‘the message which I spoke that will_be judging him’ SR GNT Yhn 12:48 word 17

Yhn (Jhn) 12:49ἐλάλησα (elalaʸsa) IAA1..S ‘from myself not spoke but the having sent’ SR GNT Yhn 12:49 word 7

Yhn (Jhn) 12:49λαλήσω (lalaʸsō) SAA1..S ‘I may say and what I may speak’ SR GNT Yhn 12:49 word 23

Yhn (Jhn) 12:50λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘what therefore I am speaking as has said to me’ SR GNT Yhn 12:50 word 15

Yhn (Jhn) 12:50λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘the father thus I am speaking’ SR GNT Yhn 12:50 word 23

Yhn (Jhn) 14:10λαλῶ (lalō) IPA1..S ‘from myself not I am speaking the but the father’ SR GNT Yhn 14:10 word 26

Yhn (Jhn) 14:25λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things I have spoken to you_all with you_all’ SR GNT Yhn 14:25 word 2

Yhn (Jhn) 14:30λαλήσω (lalaʸsō) IFA1..S ‘no_longer much I will_be speaking with you_all is coming’ SR GNT Yhn 14:30 word 3

Yhn (Jhn) 15:3λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘the message which I have spoken to you_all’ SR GNT Yhn 15:3 word 9

Yhn (Jhn) 15:11λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things I have spoken to you_all in_order_that joy’ SR GNT Yhn 15:11 word 3

Yhn (Jhn) 15:22ἐλάλησα (elalaʸsa) IAA1..S ‘except I came and spoke to them sin not’ SR GNT Yhn 15:22 word 5

Yhn (Jhn) 16:1λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things I have spoken to you_all in_order_that not’ SR GNT Yhn 16:1 word 2

Yhn (Jhn) 16:4λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘but these things I have spoken to you_all in_order_that whenever’ SR GNT Yhn 16:4 word 3

Yhn (Jhn) 16:6λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘but because these things I have spoken to you_all sorrow has filled’ SR GNT Yhn 16:6 word 4

Yhn (Jhn) 16:13λαλήσει (lalaʸsei) IFA3..S ‘all not for he will_be speaking from himself but’ SR GNT Yhn 16:13 word 24

Yhn (Jhn) 16:13λαλήσει (lalaʸsei) IFA3..S ‘but as_much_as he will_be hearing he will_be speaking and the things coming’ SR GNT Yhn 16:13 word 34

Yhn (Jhn) 16:18λαλεῖ (lalei) IPA3..S ‘not we have known what he is speaking’ SR GNT Yhn 16:18 word 16

Yhn (Jhn) 16:25λελάληκα (lelalaʸka) IEA1..S ‘these things in allegories I have spoken to you_all is coming an hour’ SR GNT Yhn 16:25 word 4

Yhn (Jhn) 16:25λαλήσω (lalaʸsō) IFA1..S ‘no_longer in allegories I will_be speaking to you_all but with plainness’ SR GNT Yhn 16:25 word 14

Lemmas with similar glosses to ‘καταλαλέω’ (katalaleō)

Have 34 uses of Greek root word (lemma)blasfēmeō(verb) in the Greek originals

Yhn (Jhn) 10:36βλασφημεῖς (blasfaʸmeis) IPA2..S ‘world you_all are saying you are slandering because I said the son’ SR GNT Yhn 10:36 word 13

Mark 2:7βλασφημεῖ (blasfaʸmei) IPA3..S ‘this man thus is speaking he is slandering who is able to_be forgiving’ SR GNT Mark 2:7 word 7

Mark 3:28βλασφημήσωσιν (blasfaʸmaʸsōsin) SAA3..P ‘the slander as_many_as they may slander’ SR GNT Mark 3:28 word 24

Mark 3:29βλασφημήσῃ (blasfaʸmaʸsaʸ) SAA3..S ‘whoever but may slander against the spirit’ SR GNT Mark 3:29 word 6

Mark 15:29ἐβλασφήμουν (eblasfaʸmoun) IIA3..P ‘and the ones passing_through were slandering him shaking the’ SR GNT Mark 15:29 word 5

Mat 9:3βλασφημεῖ (blasfaʸmei) IPA3..S ‘among themselves this man is slandering’ SR GNT Mat 9:3 word 11

Mat 26:65ἐβλασφήμησεν (eblasfaʸmaʸsen) IAA3..S ‘robes of him saying he slandered why anymore need’ SR GNT Mat 26:65 word 14

Mat 27:39ἐβλασφήμουν (eblasfaʸmoun) IIA3..P ‘the ones and passing_through were slandering him shaking the’ SR GNT Mat 27:39 word 4

Luke 12:10βλασφημήσαντι (blasfaʸmaʸsanti) PAA.DMS ‘the holy spirit having slandered not will_be_being forgiven’ SR GNT Luke 12:10 word 23

Luke 22:65βλασφημοῦντες (blasfaʸmountes) PPA.NMP ‘and other things many slandering they were saying to him’ SR GNT Luke 22:65 word 5

Luke 23:39ἐβλασφήμει (eblasfaʸmei) IIA3..S ‘of the having_been hanged criminals was slandering him saying not’ SR GNT Luke 23:39 word 6

Acts 13:45βλασφημοῦντες (blasfaʸmountes) PPA.NMP ‘by Paulos being spoken slandering’ SR GNT Acts 13:45 word 23

Acts 18:6βλασφημούντων (blasfaʸmountōn) PPA.GMP ‘and them and slandering having shaken_off his clothes’ SR GNT Acts 18:6 word 14

Acts 19:37βλασφημοῦντας (blasfaʸmountas) PPA.AMP ‘neither temple-robbers nor slandering the goddess of us’ SR GNT Acts 19:37 word 12

Acts 26:11βλασφημεῖν (blasfaʸmein) NPA.... ‘punishing them I was compelling them to_be slandering exceedingly and raging_against’ SR GNT Acts 26:11 word 10

Rom 2:24βλασφημεῖται (blasfaʸmeitai) IPP3..S ‘of god because_of you_all is_being slandered among the pagans’ SR GNT Rom 2:24 word 8

Rom 3:8βλασφημούμεθα (blasfaʸmoumetha) IPP1..P ‘and not as we are_being slandered and as are saying’ SR GNT Rom 3:8 word 4

Rom 14:16βλασφημείσθω (blasfaʸmeisthō) MPP3..S ‘not let_be_being slandered therefore of you_all the’ SR GNT Rom 14:16 word 2

1Cor 10:30βλασφημοῦμαι (blasfaʸmoumai) IPP1..S ‘with thankfulness am partaking why I am_being slandered for what I’ SR GNT 1Cor 10:30 word 7

1Tim 1:20βλασφημεῖν (blasfaʸmein) NPA.... ‘in_order_that they may_be disciplined not to_be slandering’ SR GNT 1Tim 1:20 word 13

1Tim 6:1βλασφημῆται (blasfaʸmaʸtai) SPP3..S ‘and the teaching may_be_being slandered’ SR GNT 1Tim 6:1 word 23

Tit 2:5βλασφημῆται (blasfaʸmaʸtai) SPP3..S ‘the message of god may_be_being slandered’ SR GNT Tit 2:5 word 20

Tit 3:2βλασφημεῖν (blasfaʸmein) NPA.... ‘no_one to_be slandering peaceable to_be gentle’ SR GNT Tit 3:2 word 2

Yac (Jam) 2:7βλασφημοῦσιν (blasfaʸmousin) IPA3..P ‘not they are slandering the good name’ SR GNT Yac 2:7 word 4

1Pet 4:4βλασφημοῦντες (blasfaʸmountes) PPA.NMP ‘same of intemperance pouring_out slandering’ SR GNT 1Pet 4:4 word 14

2Pet 2:2βλασφημηθήσεται (blasfaʸmaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘way of the truth will_be_being slandered’ SR GNT 2Pet 2:2 word 15

2Pet 2:10βλασφημοῦντες (blasfaʸmountes) PPA.NMP ‘at glories not they are trembling slandering’ SR GNT 2Pet 2:10 word 22

2Pet 2:12βλασφημοῦντες (blasfaʸmountes) PPA.NMP ‘in what things they are not_knowing slandering in the corruption’ SR GNT 2Pet 2:12 word 19

Yud (Jud) 1:8βλασφημοῦσιν (blasfaʸmousin) IPA3..P ‘they are rejecting glories on_the_other_hand they are slandering’ SR GNT Yud 1:8 word 18

Yud (Jud) 1:10βλασφημοῦσιν (blasfaʸmousin) IPA3..P ‘on_one_hand not they have known they are slandering as_much_as on_the_other_hand naturally’ SR GNT Yud 1:10 word 7

Rev 13:6βλασφημῆσαι (blasfaʸmaʸsai) NAA.... ‘slander against god to slander the name of him’ SR GNT Rev 13:6 word 13

Rev 16:9ἐβλασφήμησαν (eblasfaʸmaʸsan) IAA3..P ‘with burning great and they slandered the name of god’ SR GNT Rev 16:9 word 8

Rev 16:11ἐβλασφήμησαν (eblasfaʸmaʸsan) IAA3..P ‘and they slandered the god of heaven’ SR GNT Rev 16:11 word 2

Rev 16:21ἐβλασφήμησαν (eblasfaʸmaʸsan) IAA3..P ‘the people and slandered the people god’ SR GNT Rev 16:21 word 14

Key: V=verb IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IPA1..P=indicative,present,active,1st person plural IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPP1..P=indicative,present,passive,1st person plural IPP1..S=indicative,present,passive,1st person singular IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPP3..S=imperative,present,passive,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NPA....=infinitive,present,active PAA.DMS=participle,aorist,active,dative,masculine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.GMS=participle,present,active,genitive,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular SPP3..S=subjunctive,present,passive,3rd person singular