Open Bible Data Home  About  News  OET Key

Demonstration version—prototype quality only—still in development

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallelInterlinearDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #67122

σωθῆτεYhn (Jhn) 5

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form σωθῆτε (V-SAP2..P) in the Greek originals

The word form ‘σωθῆτε’ (V-SAP2..P) is always and only glossed as ‘may_be saved’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘sōzō’ have 41 different glosses: ‘be saved’, ‘be saving’, ‘being saved’, ‘going_to save’, ‘has healed’, ‘has saved’, ‘has_been healed’, ‘having saved’, ‘having_been saved’, ‘is saving’, ‘is_being saved’, ‘may_be saved’, ‘to save’, ‘to_be healed’, ‘to_be saved’, ‘to_be saving’, ‘to_be_being saved’, ‘was healed’, ‘was saved’, ‘were_being healed’, ‘will_be saving’, ‘will_be_being saved’, ‘I may save’, ‘I may_be saved’, ‘I will_be_being healed’, ‘he will_be saving’, ‘he will_be_being healed’, ‘he will_be_being saved’, ‘he saved’, ‘him let save’, ‘she may_be healed’, ‘she will_be_being healed’, ‘she will_be_being saved’, ‘they may_be saved’, ‘we were saved’, ‘we will_be_being saved’, ‘you will_be saving’, ‘you will_be_being saved’, ‘you_all are_being saved’, ‘save’, ‘save us’.

Greek words (51) other than σωθῆτε (V-SAP2..P) with a gloss related to ‘saved’

Have 26 other words (σωθήσεται, σέσωκέν, σέσωκέν, σῴζεται, σωθῶ, σωθῆναι, σωθήσεται, ἔσωσεν, σωθῶσιν, ἐσώθη, σωθῆναι, σωθήσῃ, σώσας, σῳζομένοις, σεσῳσμένοι, σωθησόμεθα, ἐσώθημεν, σώθητε, ἐσώθη, ἔσωσεν, σῴζεσθε, σώσαντος, σῴζεσθαι, σῳζομένους, σωθῇ, σῳζόμενοι) with 1 lemma altogether (sōzō)

YHN 3:17σωθῇ (sōthaʸ) V-SAP3..S ‘world but in_order_that may_be saved the world through’ SR GNT Yhn 3:17 word 19

YHN 10:9σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘if anyone may come_in he will_be_being saved and will_be coming_in and’ SR GNT Yhn 10:9 word 12

MARK 10:26σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘and who is able to_be saved’ SR GNT Mark 10:26 word 13

MARK 10:52σέσωκέν (sesōken) V-IEA3..S ‘the faith of you has saved you and immediately’ SR GNT Mark 10:52 word 11

MARK 13:13σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘to the end this one will_be_being saved’ SR GNT Mark 13:13 word 16

MARK 13:20ἐσώθη (esōthaʸ) V-IAP3..S ‘days no would was saved any flesh but’ SR GNT Mark 13:20 word 15

MARK 15:31ἔσωσεν (esōsen) V-IAA3..S ‘scribes were saying others he saved himself not he is able’ SR GNT Mark 15:31 word 15

MAT 10:22σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘to the end this one will_be_being saved’ SR GNT Mat 10:22 word 16

MAT 19:25σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘who consequently is able to_be saved’ SR GNT Mat 19:25 word 14

MAT 24:13σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘to end this one will_be_being saved’ SR GNT Mat 24:13 word 7

MAT 24:22ἐσώθη (esōthaʸ) V-IAP3..S ‘those not would was saved any flesh because_of’ SR GNT Mat 24:22 word 10

MAT 27:42ἔσωσεν (esōsen) V-IAA3..S ‘others he saved himself not he is able’ SR GNT Mat 27:42 word 2

LUKE 7:50σέσωκέν (sesōken) V-IEA3..S ‘the faith of you has saved you be going in’ SR GNT Luke 7:50 word 10

LUKE 8:12σωθῶσιν (sōthōsin) V-SAP3..P ‘in_order_that not having believed they may_be saved’ SR GNT Luke 8:12 word 29

LUKE 13:23σῳζόμενοι (sōizomenoi) V-PPP.NMP ‘if few are the ones being saved he and said’ SR GNT Luke 13:23 word 10

LUKE 18:26σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘and who is able to_be saved’ SR GNT Luke 18:26 word 10

LUKE 23:35ἔσωσεν (esōsen) V-IAA3..S ‘rulers saying others he saved him let save himself if’ SR GNT Luke 23:35 word 24

ACTs 2:21σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘on the name of the master will_be_being saved’ SR GNT Acts 2:21 word 12

ACTs 2:40σώθητε (sōthaʸte) V-MAP2..P ‘was exhorting them saying be saved from generation crooked’ SR GNT Acts 2:40 word 12

ACTs 2:47σῳζομένους (sōizomenous) V-PPP.AMP ‘master was adding the ones being saved in_every day with’ SR GNT Acts 2:47 word 17

ACTs 4:12σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘by which it is fitting to_be saved us’ SR GNT Acts 4:12 word 30

ACTs 11:14σωθήσῃ (sōthaʸsaʸ) V-IFP2..S ‘you in which will_be_being saved you and all’ SR GNT Acts 11:14 word 9

ACTs 15:1σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘of Mōsaʸs/(Mosheh) not you_all are being_able to_be saved’ SR GNT Acts 15:1 word 26

ACTs 15:11σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘the master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) we are believing to_be saved in which manner’ SR GNT Acts 15:11 word 11

ACTs 16:30σωθῶ (sōthō) V-SAP1..S ‘is fitting to_be doing in_order_that I may_be saved’ SR GNT Acts 16:30 word 20

ACTs 16:31σωθήσῃ (sōthaʸsaʸ) V-IFP2..S ‘master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and you will_be_being saved you and the’ SR GNT Acts 16:31 word 13

ACTs 27:20σῴζεσθαι (sōzesthai) V-NPP.... ‘was_being taken_away hope all to_be_being saved us’ SR GNT Acts 27:20 word 22

ACTs 27:31σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘the ship you_all to_be saved not are being_able’ SR GNT Acts 27:31 word 18

ROM 5:9σωθησόμεθα (sōthaʸsometha) V-IFP1..P ‘the blood of him we will_be_being saved by him from’ SR GNT Rom 5:9 word 11

ROM 5:10σωθησόμεθα (sōthaʸsometha) V-IFP1..P ‘by much more having_been reconciled we will_be_being saved by the life’ SR GNT Rom 5:10 word 17

ROM 8:24ἐσώθημεν (esōthaʸmen) V-IAP1..P ‘in the for hope we were saved hope but being seen’ SR GNT Rom 8:24 word 4

ROM 9:27σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘sea the remnant will_be_being saved’ SR GNT Rom 9:27 word 22

ROM 10:9σωθήσῃ (sōthaʸsaʸ) V-IFP2..S ‘raised from the dead you will_be_being saved’ SR GNT Rom 10:9 word 30

ROM 10:13σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘on the name of the master will_be_being saved’ SR GNT Rom 10:13 word 10

ROM 11:26σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘thus all Israaʸl/(Yisərāʼēl) will_be_being saved as it has_been written will_be coming’ SR GNT Rom 11:26 word 5

1COR 1:18σῳζομένοις (sōizomenois) V-PPP.DMP ‘it is to the ones on_the_other_hand being saved to us the power of god’ SR GNT 1Cor 1:18 word 14

1COR 3:15σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘he will_be_being lost he but will_be_being saved thus but as’ SR GNT 1Cor 3:15 word 9

1COR 5:5σωθῇ (sōthaʸ) V-SAP3..S ‘in_order_that his spirit may_be saved in the day’ SR GNT 1Cor 5:5 word 14

1COR 10:33σωθῶσιν (sōthōsin) V-SAP3..P ‘of the many in_order_that they may_be saved’ SR GNT 1Cor 10:33 word 17

1COR 15:2σῴζεσθε (sōzesthe) V-IPP2..P ‘by which also you_all are_being saved to what message I good_message_preached’ SR GNT 1Cor 15:2 word 4

2COR 2:15σῳζομένοις (sōizomenois) V-PPP.DMP ‘to god in the ones being saved and in the ones’ SR GNT 2Cor 2:15 word 9

EPH 2:5σεσῳσμένοι (sesōismenoi) V-PEP.NMP ‘chosen_one/messiah by grace you_all are having_been saved’ SR GNT Eph 2:5 word 18

EPH 2:8σεσῳσμένοι (sesōismenoi) V-PEP.NMP ‘for by grace you_all are having_been saved through faith also’ SR GNT Eph 2:8 word 5

1TH 2:16σωθῶσιν (sōthōsin) V-SAP3..P ‘pagans to speak in_order_that they may_be saved for which to fulfill’ SR GNT 1Th 2:16 word 7

2TH 2:10σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘they received in_order that to_be saved them’ SR GNT 2Th 2:10 word 20

1TIM 2:4σωθῆναι (sōthaʸnai) V-NAP.... ‘all people is wanting to_be saved and to the knowledge’ SR GNT 1Tim 2:4 word 5

1TIM 2:15σωθήσεται (sōthaʸsetai) V-IFP3..S ‘she will_be_being saved but through childbearing’ SR GNT 1Tim 2:15 word 1

2TIM 1:9σώσαντος (sōsantos) V-PAA.GMS ‘the one having saved us and having called’ SR GNT 2Tim 1:9 word 2

TIT 3:5ἔσωσεν (esōsen) V-IAA3..S ‘the of him mercy he saved us through the washing’ SR GNT Tit 3:5 word 18

1PET 4:18σῴζεται (sōzetai) V-IPP3..S ‘the righteous with_difficulty is_being saved the ungodly and’ SR GNT 1Pet 4:18 word 7

YUD 1:5σώσας (sōsas) V-PAA.NMS ‘out_of the land of Aiguptos/(Miʦərayim) having saved in the second place the ones’ SR GNT Yud 1:5 word 25

Key: V=verb IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAP1..P=indicative,aorist,passive,1st person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IFP1..P=indicative,future,passive,1st person plural IFP2..S=indicative,future,passive,2nd person singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IPP2..P=indicative,present,passive,2nd person plural IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MAP2..P=imperative,aorist,passive,2nd person plural NAP....=infinitive,aorist,passive NPP....=infinitive,present,passive PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PPP.AMP=participle,present,passive,accusative,masculine,plural PPP.DMP=participle,present,passive,dative,masculine,plural PPP.NMP=participle,present,passive,nominative,masculine,plural SAP1..S=subjunctive,aorist,passive,1st person singular SAP2..P=subjunctive,aorist,passive,2nd person plural SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular