Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

τράχηλος

MainId: 005025000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: τ

StrongCodes: G5137

BaseForms:

  1. BaseFormID: 005025001000000

    PartsOfSpeech: noun, m.

    Inflections:

    1. Lemma: τράχηλος

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ου

    RelatedLemmas: {'Word': 'τραχηλίζομαι', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 005025001001000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 8.25

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Body, Body Parts, and Body Products

      LEXSubDomains: Parts of the Body

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-04-13 08:58:16

        Glosses: neck

        Comments: τράχηλος also occurs in the NT in certain idiomatic expressions, for example, ‘to fall on the neck of someone’ ({S:04201502000050} and {S:04402003700020}) in the sense of ‘to embrace’ ({D:34.64}), and ‘to put down their necks’ ({S:04501600400016}) meaning ‘to risk their lives’ ({D:21.8}). It is rare indeed that one can translate such idioms literally, since ‘to fall on the neck of someone’ may readily suggest a murderous attack, and ‘to risk one’s neck’ may be simply meaningless, since the custom of beheading as a means of execution may be relatively unknown.

      LEXReferences: MAT 18:6, MARK 9:42, LUKE 15:20, LUKE 17:2, ACTs 15:10, ACTs 20:37

    2. LEXID: 005025001002000

      LEXIsBiblicalTerm: Y

      LEXEntryCode: 21.8

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Danger, Risk, Safe, Save

      LEXSubDomains: Expose Oneself to Danger

      LEXCollocations: τράχηλον ὑποτίθημι

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2022-04-13 08:58:16

        DefinitionShort: (an idiom, literally: to put down the neck) willingly and purposely to expose oneself to extreme danger and risk

        Glosses: to risk one’s life

        Comments: In some instances one can translate this expression in {S:04501600400016} as ‘who showed they were willing to die in order that I could live’ or ‘in order to help me continue to live, they almost died.’

      LEXReferences: ROM 16:4