Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

UBS Dictionary of the Greek New Testament

IntroIndex©

ἐρημία

MainId: 002063000000000

Version: 0

HasAramaic: False

InLXX: True

AlphaPos: ε

StrongCodes: G2047

BaseForms:

  1. BaseFormID: 002063001000000

    PartsOfSpeech: noun, f.

    Inflections:

    1. Lemma: ἐρημία

      BaseFormIndex: 1

      Realizations: -ας

    RelatedLemmas: {'Word': 'ἐρημόομαι', 'Meanings': []}

    LEXMeanings:

    1. LEXID: 002063001001000

      LEXIsBiblicalTerm: M

      LEXEntryCode: 1.86

      LEXIndent: 0

      LEXDomains: Geographical Objects and Features

      LEXSubDomains: Areas Which Are Uninhabited or Only Sparsely Populated

      LEXSenses:

      1. LanguageCode: en

        LastEdited: 2021-07-02 09:26:03

        DefinitionShort: a largely uninhabited region, normally with sparse vegetation (in contrast with {L:πόλις}[a] ‘a population center,’ {D:1.88})

        Glosses: ['desert', 'wilderness', 'lonely place']

        Comments: The phrase ἄνυδρος τόπος ({S:04001204300024}, {S:04201102400022}), literally ‘waterless place,’ is a set phrase equivalent to ἐρημία and may be translated as ‘wilderness’ or ‘uninhabited country.’|Throughout the NT ἐρημία and {L:ἔρημος}[b] focus primarily upon the lack of population rather than upon sparse vegetation, though the two features are closely related ecologically in the Middle East.|In most languages the most satisfactory equivalent of ἐρημία and {L:ἔρημος}[b] is a word or phrase suggesting a place where few if any people live. Such expressions are generally far better than a word meaning ‘a bare place’ or ‘a place of sand,’ since in some languages such expressions could mean only a clearing in the forest or a sandy beach along a river bank. In the case of translations being made for people living in jungle areas, it may, however, be necessary to describe in a footnote the nature of an ἐρημία in NT times.

      LEXReferences: MAT 15:33, MARK 8:4, 2COR 11:26, HEB 11:38