Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘αἰχμαλωτίζω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: αἰχμαλωτίζοντά (V-PPA.AMS), αἰχμαλωτίζοντες (V-PPA.NMP), αἰχμαλωτισθήσονται (V-IFP3..P).
It is glossed in 2 different ways: ‘they will_be_being made_captive’, ‘making_captive’.
Luke 21:24 αἰχμαλωτισθήσονται (aiⱪmalōtisthaʸsontai) IFP3..P ‘by the edge of the sword and they will_be_being made_captive into the nations’ SR GNT Luke 21:24 word 10
Rom 7:23 αἰχμαλωτίζοντά (aiⱪmalōtizonta) PPA.AMS ‘mind of me and making_captive me in the’ SR GNT Rom 7:23 word 18
2Cor 10:5 αἰχμαλωτίζοντες (aiⱪmalōtizontes) PPA.NMP ‘knowledge of god and making_captive every thinking into’ SR GNT 2Cor 10:5 word 11
2Tim 3:6 αἰχμαλωτίζοντες (aiⱪmalōtizontes) PPA.NMP ‘into houses and making_captive silly_women having_been heaped with sins’ SR GNT 2Tim 3:6 word 12
Key: V=verb IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural