Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀκάνθινος’ is used in only one form in the Greek originals: ἀκάνθινον (A-····AMS).
It is glossed in 2 different ways: ‘a thorny’, ‘thorny’.
Yhn (Jhn) 19:5 ἀκάνθινον (akanthinon) AMS ‘outside wearing the thorny crown and the’ SR GNT Yhn 19:5 word 9
OET-LV: 5 Therefore the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) came_out outside, wearing the thorny crown and the purple robe. And he_is_saying to_them: Behold, the man. (JHN_19:5)
OET-RV: 5 So they led Yeshua out wearing the thorny crown and the kingly robe, and Pilate said, “Look. Here’s the man.” (JHN 19:5)
Mark 15:17 ἀκάνθινον (akanthinon) AMS ‘they are putting_around to him having twisted_together a thorny crown’ SR GNT Mark 15:17 word 11
OET-LV: 17 And they_are_dressing_ him _in purple, and having_twisted_together a_thorny crown they_are_putting_around to_him, (MRK_15:17)
OET-RV: 17 They mocked Yeshua by dressing him in a kingly robe, and after someone twisted some thorns together into a mock crown, they pressed it onto his head, (MRK 15:17)
Key: A=adjective AMS=accusative,masculine,singular