Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀκατάγνωστος’ (akatagnōstos)

akatagnōstos

This root form (lemma) ‘ἀκατάγνωστος’ is used in only one form in the Greek originals: ἀκατάγνωστον (S-····AMS).

It is glossed in only one way: ‘irreproachable’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘akatagnōstos’ (substantive adjective) in the Greek originals

Tit 2:8ἀκατάγνωστον (akatagnōston) AMS ‘speech healthy irreproachable in_order_that the man of’ SR GNT Tit 2:8 word 3

OET-LV: 8healthy speech, irreproachable, in_order_that the man of contrary may_be_swayed, having nothing bad to_be_saying concerning us.   (TIT_2:8)

OET-RV: 8watch every word that comes out of your lips, stay above reproach—all this so that those who oppose us can be reached because there’s nothing bad they can say about us. (TIT 2:8)

Lemmas with similar glosses to ‘ἀκατάγνωστος’ (akatagnōstos)

Have 3 uses of Greek root word (lemma)anepilēmptos(substantive adjective) in the Greek originals

1 Tim 3:2ἀνεπίλημπτον (anepilaʸmpton) AMS ‘therefore the overseer irreproachable to_be of one wife’ SR GNT 1 Tim 3:2 word 6

OET-LV: 2Therefore it_is_fitting the overseer to_be irreproachable, the_husband of_one wife, sober, sensible, respectable, hospitable, teaching, (TI1_3:2)

OET-RV: 2So it’s fitting that an overseer be above reproach, be the husband of one wife, sober, sensible, respectable, hospitable, a good teacher, (TI1 3:2)

1 Tim 5:7ἀνεπίλημπτοι (anepilaʸmptoi) NMP ‘these things be commanding in_order_that irreproachable they may_be’ SR GNT 1 Tim 5:7 word 5

OET-LV: 7Also be_commanding these things, in_order_that they_may_be irreproachable.   (TI1_5:7)

OET-RV: 7You should teach these things, Timothy, so that the people don’t anger God, (TI1 5:7)

1 Tim 6:14ἀνεπίλημπτον (anepilaʸmpton) AFS ‘the command spotless irreproachable until the appearing’ SR GNT 1 Tim 6:14 word 6

OET-LV: 14you to_keep the command spotless irreproachable, until the appearing of_the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, (TI1_6:14)

OET-RV: 14to obey that command faultlessly until the return of our master Yeshua the messiah. (TI1 6:14)

Key: S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural