Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀνεπίλημπτος’ is used in 3 different forms in the Greek originals: ἀνεπίλημπτοι (S-NMP), ἀνεπίλημπτον (S-AFS), ἀνεπίλημπτον (S-AMS).
It is glossed in only one way: ‘irreproachable’.
1Tim 3:2 ἀνεπίλημπτον (anepilaʸmpton) AMS ‘therefore the overseer irreproachable to_be of one wife’ SR GNT 1Tim 3:2 word 6
1Tim 5:7 ἀνεπίλημπτοι (anepilaʸmptoi) NMP ‘these things be commanding in_order_that irreproachable they may_be’ SR GNT 1Tim 5:7 word 5
1Tim 6:14 ἀνεπίλημπτον (anepilaʸmpton) AFS ‘the command spotless irreproachable until the appearing’ SR GNT 1Tim 6:14 word 6
Tit 2:8 ἀκατάγνωστον (akatagnōston) AMS ‘speech healthy irreproachable in_order_that the man of’ SR GNT Tit 2:8 word 3
Key: S=substantive adjective AFS=accusative,feminine,singular AMS=accusative,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural