Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀνακύπτω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀνακύψαι (V-NAA....), ἀνακύψατε (V-MAA2..P).
It is glossed in 2 different ways: ‘to straighten_up’, ‘straighten_up’.
Luke 13:11 ἀνακύψαι (anakupsai) NAA.... ‘and not being_able to straighten_up to the full_extent’ SR GNT Luke 13:11 word 24
Luke 21:28 ἀνακύψατε (anakupsate) MAA2..P ‘but these things to_be becoming straighten_up and lift_up the’ SR GNT Luke 21:28 word 7
Mark 1:7 κύψας (kupsas) PAA.NMS ‘not I am worthy having bent_down to untie the strap’ SR GNT Mark 1:7 word 26
Key: V=verb MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural NAA....=infinitive,aorist,active PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular