Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

YHN (JHN)IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21

Open English Translation YHN (JHN) Chapter 8

YHN (JHN) 8 ©

Readers’ Version

Literal Version

8 2 3 4 5[ref] 6 7 8 9 10 11

8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

8:12 The two witnesses of Yeshua’s authenticity

12[ref]Because of this, Yeshua told them, “I am the light for the world—whoever follows me won’t walk in the darkness but will have the light that gives life.

13[ref]Some from the Pharisee party argued, “You are testifying about yourself, so that testimony is invalid.”

14Yeshua responded, “Even when I am testifying about myself, my testimony is valid, because I know where I came from and where I’m going. 15You all are judging according to your earthly values. I’m not judging anyone. 16But even if I was judging, my judgement would be correct, because it wouldn’t just be me judging, but also the father who sent me. 17[ref]It’s even written in your own laws that the testimony of two men is valid. 18So that’s me testifying about myself, plus the father who sent me also testifies about me.

19“And where is your father?” they asked.

Yeshua answered them, “You don’t know either me or my father. If you did know me, then you’d also know my father.

20He explained all this while he was teaching in the treasury part of the temple, but no one arrested him because the time for his suffering had not yet arrived.

12Therefore the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) spoke to_them again saying:
I am the light of_the world, the one following me by_no_means may_ not _walk in the darkness, but will_be_having the light of_ the _life.
13Therefore the Farisaios_party said to_him:
You are_testifying about yourself, the testimony of_you is not true.
14Yaʸsous answered, and said to_them:
Even_if I may_be_testifying about myself, the testimony of_me, is true because I_have_known from_where I_came and where I_am_going.
But you_all have_ not _known from_where I_am_coming or where I_am_going.
15You_all are_judging according_to the flesh, I am_ not _judging no_one.
16but Even if I I_may_be_judging, the my the judgment is true, because I_am not alone, but I and the father having_sent me.
17The also has_been_written in and the your law, that the testimony of_two men is true.
18I am the one testifying about myself, and the father having_sent me is_testifying about me.
19Therefore they_were_saying to_him:
Where is the father of_you?
Yaʸsous answered:
You_all_have_known neither me, nor the father of_me.
If you_all_had_known me, you_all_ would _had_known also the father of_me.
20He_spoke these the messages in the treasury, teaching in the temple, and no_one arrested him, because the hour of_him had_ not_yet _come.

8:21 You can’t go where I’m going

21So he continued, “I will be going away and all of you will be looking for me, but you’ll all just die in your sins and won’t be able to go where I’ll be going.

22This puzzled the Jewish teachers, “Surely he’s not going to commit suicide! What else could he mean about ‘you can’t go where I’m going to be going’?”

23Yeshua explained, “All of you are from the world below, but I’m from the world above. You all are part of this world, but I’m not part of it. 24That’s why I said that you’ll be dying in your sins, because if you refuse to believe that I am God, you will indeed all be dying in your sins.

25So who are you?” they asked.

And he answered, “Still just the same as I’ve been telling you from the beginning. 26I have a lot that I need to tell you all and to judge many of your actions, because the one who sent me is true, and it’s what I hear from him that I speak to all people.

27(They didn’t realise that he was talking to them about the father in heaven.) 28So Yeshua told them, “When you all lift up[fn] humanity’s child on a pole, then you will know that I am God, and that I don’t do anything by myself, but I say all this just as the father told me to. 29And the one who sent me is with me—he didn’t just leave me alonebecause I am continually doing what pleases him.

30After he’d said all this, many people believed in him.

21Therefore he_said again to_them:
I am_going_away and you_all_will_be_seeking me, and you_all_will_be_dying_off in the sin of_you_all, you_all are_ not _being_able to_come where I am_going.
22Therefore were_saying the Youdaiōns:
Surely_not he_will_be_killing_off himself, that he_is_saying:
Where I am_going you_all, not are_being_able to_come?
23And he_was_saying to_them:
You_all are from the things below, I am from the things above, you_all are of this the world, I am not of the this world.
24Therefore I_said to_you_all that you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all, because/for if you_all_may_ not _believe that I am he, you_all_will_be_dying_off in the sins of_you_all.
25Therefore they_were_saying to_him:
Who are you?
The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:
From_the beginning what something I_am_speaking also to_you_all?
26I_am_having to_be_speaking And to_be_judging many things concerning you_all, but the one having_sent me is true, and_ what _I heard from him, I_am_speaking these things to the world.
27They_ not _knew that he_was_speaking to_them about_the father.
28Therefore the Yaʸsous said to_them:
Whenever you_all_may_exalt the son of_ the _Man, then you_all_will_be_knowing that I am he, and I_am_doing nothing from myself, but as the father taught me, I_am_speaking these things.
29And the one having_sent me, is with me, , he_ not _left me alone, because I am_ always _doing the things pleasing to_him.
30Speaking of_him these things, many believed on him.

8:31 Yeshua teaches about freedom from slavery

31Because of this, Yeshua told all the Jews who believed in him, “If you all continue to believe my message, then you’re my true followers. 32You will have known the truth, and the truth will set you free.

33[ref]But some queried, “We are Abraham’s descendants and we’ve never been slaves to anyone, so how can you say that we’ll be set free?”

34I can assure you all that anyone who sins is a slave to sin,Yeshua answered. 35And the slaves don’t necessarily remain in the family home forever—only the children have that right. 36So if the son sets you free, then you’ll be truly free.

31Therefore the Yaʸsous was_saying to the Youdaiōns having_believed in_him:
If you_all may_remain in the my the message, you_all_are truly apprentices/followers of_me.
32And you_all_will_be_knowing the truth, and the truth will_be_freeing you_all.
33They_answered to him:
We_are seed of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), and we_have_served to_no_one ever, how are_ you _saying, that You_all_will_be_becoming free?
34The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered to_them:
Truly, truly, I_am_saying to_you_all that everyone which practicing the sin, is a_slave of_ the _sin.
35And the slave is_ not _remaining in the house to the age, the son is_remaining to the age.
36Therefore if the son may_free you_all, you_all_will_be really free.

8:37 Yeshua spars with the Jewish religious leaders

37Yes, I know that you’re all descendants of Abraham, but you’re trying to kill me because my message doesn’t lodge in you. 38Indeed I talk about what I’ve actually seen with the father, but you all are doing what you’ve heard from your father.

39But they retorted, “Abraham is our father.”[fn]

And Yeshua responded, “Well, if you really were descendants of Abraham, you’d behave more like him. 40But instead you’re trying to find a way to have me killed—to kill the man who has spoken the truth to you—truth that I heard from God. Abraham never did that. 41You’re doing what your father wants you all do to.

But they shot back, “It’s not us who was conceived by a couple that weren’t even married! Anyway, we only have one father and that’s God.”

42If God was your father you all would be loving me,Yeshua responded, “because I came from God and for God. I didn’t just come by myself, but God sent me here. 43Why can’t you comprehend what I’m saying? The reason that you can’t stand listening to my message 44is because you come from your father, the devil, and you want to do what your father wants. But he was a murderer from the beginning, and doesn’t stick to the truth because there’s no truth in him. Whenever he tells lies, he’s speaking from his own nature, because he’s a liar and the source of lying. 45But because I’m speaking the truth, you don’t believe in me. 46Which of you can scold me for my sins? If I am speaking the truth, why don’t you believe I’m from God? 47Anyone who belongs to God, listens to what God says. But you all can’t even hear the message, because you don’t belong to God.

37I_have_known that you_all_are seed of_Abraʼam, but you_all_are_seeking to_kill_ me _off, because the my the message is_ not _having_room in you_all.
38I_am_speaking what I have_seen with the father, therefore also you_all you_all_are_doing what you_all_heard with your father.
39They_answered and said to_him:
The father of_us is Abraʼam.
The Yaʸsous is_saying to_them:
If you_all_are children of_ the _Abraʼam, you_all_were_doing the works of_ the _Abraʼam.
40But now you_all_are_seeking to_kill_ me _off, a_man who I_have_spoken the truth to_you_all, that I_heard from the god, this Abraʼam did not.
41You_all are_doing the works of_the father of_you_all.
therefore they_said to_him:
We have_ not _been_born of sexual_immorality, we_are_having one father, the god.
42The Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:
If the god was the_father of_you_all, you_all_ would _were_loving me, because/for I came_out from the god and am_coming, because/for and_not I_have_come of myself, but that one sent_ me _out.
43for/because_ Why _reason you_all_are_ not _knowing the my the speech?
Because you_all_are_ not _being_able to_be_hearing the my the message.
44You_all are of the father the devil, and you_all_are_wanting to_be_doing the desires of_the father of_you_all.
That one was a_murderer from the_beginning, and has_ not _stood in the truth, because truth is not in him.
Whenever he_may_be_speaking the falsehood, he_is_speaking from his own, because he_is a_liar, and the father of_it.
45But I because I_am_speaking the truth, you_all_are_ not _believing in_me.
46Which of you_all is_rebuking me concerning sin?
If I_am_speaking the_truth, because/for_ why _reason you_all are_ not _believing in_me?
47The one being of the god, is_hearing the messages of_ the _god, because_of this you_all are_ not _hearing, because you_all_are not of the god.

8:48 Yeshua preceded, and is greater than, Abraham

48The Jewish leaders asked, “Aren’t we right in saying that you’re from Samaria and that you have a demon?”

49No, I don’t have a demon,Yeshua answered, “but I honour my father and you’re dishonouring me. 50But I’m not searching greatness for myself—my father is the one searching and the one judging. 51I can assure you, that anyone who puts my teaching into practice can be certain to avoid death in this age.

52“Now we know that you have a demon!” the Jews said. “Abraham and the prophets all died, but you’re saying that those who follow your teaching can be certain to avoid death in this age. 53How could you be greater than our ancestor Abraham who died? Even the prophets died. Who do you think you are?”

54Again Yeshua answered, “If I praise myself, my praise is worthless, but it’s my father who praises me—the one who you say is your God 55although in fact you don’t even know him. But I have known him, and so I can’t say that I haven’t known him or I’d be a liar like all of you. But I have known him and I am putting his desires into practice. 56Your ancestor Abraham would have been excited to see me here—in fact he did see ahead and was very happy about it.

57Because of that, the Jewish leaders asked, “You aren’t even fifty years old yet. How could you have seen Abraham?”[fn]

58Yeshua answered, “I can assure you that I am[fn] before Abraham ever existed.

59When they heard that, they picked up rocks to throw at Yeshua to kill him. But Yeshua became hidden from their sight, and went on out of the temple.


8:28 lifted up / exalted: There’s a play on words here. See https://bibleDifferences.net/2019/04/25/156-exulted (dead link???)

8:39 father meaning ancestor. (Abraham lived some 2,000 years before the time of these events.)

8:57 Abraham lived some 2,000 years before Yeshua.

8:58 This awkward English is necessary to catch the play on words, because ‘I am’ is the meaning of Yahweh, the name of God.


48The Youdaiōns answered and said to_him, are_ we not rightly _saying that you are a_from_Samareia/(Shomrōn), and you_are_having a_demon?
49Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answered:
I am_ not _having a_demon, but I_am_honouring the father of_me, and you_all are_dishonouring me.
50But I am_ not _seeking the glory of_me, he_is the one seeking and judging.
51Truly, truly, I_am_saying to_you_all, if anyone may_keep the my message, by_no_means he_may_ not _observe death to the age.
52The Youdaiōns said to_him:
Now we_have_known that you_are_having a_demon.
Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) died_off and the prophets, and you are_saying:
If anyone may_keep the message of_me, by_no_means he_may_ not _taste of_death to the age.
53You are not greater than Abraʼam the father of_us, who died_off?
Also the prophets died_off.
Whom you_are_making yourself?
54Yaʸsous answered:
If I may_glorify myself, the glory of_me is nothing, the father of_me is the one glorifying me, of_whom you_all are_saying, that He_is god of_us,
55and you_all_have_ not _known him, but I have_known him, and_if I_may_say that I_have_ not _known him, I_will_be a_liar similar to_you_all.
But I_have_known him, and I_am_keeping the message of_him.
56Abraʼam the father of_you_all exulted, that he_may_see the my the day, and he_saw it and was_elated.
57Therefore the Youdaiōns said to him, you_are_ not_yet _having fifty years, and you_have_seen?
Abraʼam
58Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) said to_them:
Truly, truly, I_am_saying to_you_all, before Abraʼam to_become, I am.
59Therefore they_took_up stones, in_order_that they_may_throw at him, But Yaʸsous was_hidden, and came_out out_of the temple.

YHN (JHN) 8 ©

YHN (JHN)IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21