Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἀνευρίσκω’ (aneuriskō)

aneuriskō

This root form (lemma) ‘ἀνευρίσκω’ is used in 2 different forms in the Greek originals: ἀνευρόντες (V-PAA·NMP), ἀνεῦραν (V-IAA3··P).

It is glossed in 2 different ways: ‘having sought_out’, ‘sought_out’.

Have 2 uses of Greek root word (lemma) ‘aneuriskō’ (verb) in the Greek originals

Luke 2:16ἀνεῦραν (aneuran) IAA3··P ‘came having hurried and sought_out both Maria/(Miryām) and’ SR GNT Luke 2:16 word 7

OET-LV: 16And came having_hurried, and sought_out the both Maria/(Miryām) and the Yōsaʸf/(Yōşēf), and the baby, lying in the manger.   (LUK_2:16)

OET-RV: 16So they hurried into town and asked around to find Maria and Yosef, and also the baby sleeping in the feeding trough. (LUK 2:16)

Acts 21:4ἀνευρόντες (aneurontes) PAA·NMP ‘having sought_out and the apprentices/followers’ SR GNT Acts 21:4 word 2

OET-LV: 4And having_sought_out the apprentices/followers, we_remained_on there seven days, who were_saying by the spirit to_ the _Paulos not to_be_setting_foot_in to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim).   (ACT_21:4)

OET-RV: 4We searched for the believers there and then stayed on with them for seven days. They were inspired by the spirit to tell Paul not to go to Yerushalem. (ACT 21:4)

Lemmas with similar glosses to ‘ἀνευρίσκω’ (aneuriskō)

Have 7 uses of Greek root word (lemma)ekzēteō(verb) in the Greek originals

Luke 11:50ἐκζητηθῇ (ekzaʸtaʸthaʸ) SAP3··S ‘in_order_that may_be sought_out the blood of all’ SR GNT Luke 11:50 word 2

OET-LV: 50in_order_that the blood of_all the prophets, which being_poured_out from the_foundation of_the_world may_be_sought_out, from the this generation, (LUK_11:50)

OET-RV: 50so that the blood of those prophets which was spilt from the creation of the world onwards would then be charged to this generation. (LUK 11:50)

Luke 11:51ἐκζητηθήσεται (ekzaʸtaʸthaʸsetai) IFP3··S ‘yes I am saying to you_all it will_be_being sought_out from generation this’ SR GNT Luke 11:51 word 28

OET-LV: 51from the_blood of_Abel/(Heⱱel) to the_blood of_Zaⱪarias, of_the one having_destroyed between the altar and the house.   Yes, I_am_saying to_you_all, it_will_be_being_sought_out from the this generation.   (LUK_11:51)

OET-RV: 51This goes all the way back to to the blood of Hevel (Abel), right up to the blood of Zekaryah who was recently killed between the altar and the temple sanctuary. Yes, I’m telling all of you, those crimes will be charged to this generation. (LUK 11:51)

Acts 15:17ἐκζητήσωσιν (ekzaʸtaʸsōsin) SAA3··P ‘so_that may seek_out the remnant of the’ SR GNT Acts 15:17 word 3

OET-LV: 17so_that wishfully the remnant of_the people may_seek_out the master, also all the pagans, on whom has_been_called the name of_me on them, is_saying the_master doing these things, (ACT_15:17)

OET-RV: 17so that the remaining people will want to find the master,
 ⇔ and also the non-Jews who cried out to me.
 ⇔ Yahweh who’s doing these things is saying this, (ACT 15:17)

Rom 3:11ἐκζητῶν (ekzaʸtōn) PPA·NMS ‘not there is the one seeking_out god’ SR GNT Rom 3:11 word 8

OET-LV: 11not there_is understanding, not there_is the one seeking_out the god.   (ROM_3:11)

OET-RV: 11No one understands,
 ⇔ there’s not even one person trying to find God. (ROM 3:11)

Heb 11:6ἐκζητοῦσιν (ekzaʸtousin) PPA·DMP ‘he is and to the ones seeking_out him a rewarder is becoming’ SR GNT Heb 11:6 word 18

OET-LV: 6And without faith, impossible it_is to_please him, because/for to_believe it_is_fitting the one approaching to_ the _god that he_is, and to_the ones seeking_out him, a_rewarder is_becoming.   (HEB_11:6)

OET-RV: 6and without faith it’s impossible to please him. Because it’s necessary for anyone who approaches God to believe that he exists, and that he rewards those who search for him. (HEB 11:6)

Heb 12:17ἐκζητήσας (ekzaʸtaʸsas) PAA·NMS ‘although with tears having sought_out it’ SR GNT Heb 12:17 word 21

OET-LV: 17for/because you_all_have_known that also afterward wanting to_inherit the blessing, he_was_rejected, because/for/because of_repentance place not he_found, although with tears having_sought_out it.   (HEB_12:17)

OET-RV: 17As you all know, even afterwards when he wanted to inherit the blessing, he was rejected because he couldn’t find a way to undo what he’d done despite looking for it along with his many tears. (HEB 12:17)

1 Pet 1:10ἐξεζήτησαν (exezaʸtaʸsan) IAA3··P ‘concerning that salvation sought_out and searched_out the prophets’ SR GNT 1 Pet 1:10 word 4

OET-LV: 10Concerning that salvation, the_prophets which sought_out and searched_out, having_prophesied for the grace toward you_all, (PE1_1:10)

OET-RV: 10The prophets wanted that rescue and searched for it, even while speaking about the grace which you chosen people would experience. (PE1 1:10)

Key: V=verb