Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀπόθεσις’ is used in only one form in the Greek originals: ἀπόθεσις (N-····NFS).
It is glossed in 2 different ways: ‘a removal’, ‘removal’.
1 Pet 3:21 ἀπόθεσις (apothesis) NFS ‘the immersion not of flesh a removal of the filth but of a conscience’ SR GNT 1 Pet 3:21 word 14
OET-LV: 21 Which also representative now the_immersion is_saving you_all, not a_removal of_the_filth of_flesh, but of_a_ good _conscience, the_inquiry toward god through the_resurrection of_Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) chosen_one/messiah, (PE1_3:21)
OET-RV: 21 which also represents how being immersed saved you all. It doesn’t remove the filth from your bodies, but cleans the conscience as you pledge to God through the resurrection of Yeshua the messiah, (PE1 3:21)
2 Pet 1:14 ἀπόθεσις (apothesis) NFS ‘imminent is the removal of the tent of me’ SR GNT 2 Pet 1:14 word 6
OET-LV: 14 having_known that the removal of_the tent of_me is imminent, as also the master of_us, Yaʸsous chosen_one/messiah, made_evident to_me. (PE2_1:14)
OET-RV: 14 since I know that this tent of mine will soon be left behind as our master Yeshua Messiah himself told me. (PE2 1:14)
Key: N=noun NFS=nominative,feminine,singular