Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT 2Pet 1:14
σκηνώματός (skaʸnōmatos) ‘the removal of the tent of me as also’
Strongs=46380 Lemma=skēnōma
Word role=noun case=genitive gender=neuter number=singular
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘σκηνώματός’ (N-GNS) is always and only glossed as ‘tent’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘skēnōma’ have 2 different glosses: ‘a tent’, ‘tent’.
Have 19 other words (σκηνὴν, σκηνὴν, σκηνῆς, σκήνει, σκηνὴ, σκηνὴ, σκηνὴν, σκηνῆς, σκηνῆς, σκηνὴ, σκηνὴν, σκήνωμα, σκηνήν, σκήνους, σκηνῇ, σκηνῆς, σκηνὴν, σκηνώματι, σκηνὴ) with 3 lemmas altogether (skēnos, skēnē, skēnōma)
ACTs 7:43 σκηνὴν (skaʸnaʸn) N-AFS Lemma=skēnē ‘and you_all took_up the tent of Moloⱪ/(Molek) and the’ SR GNT Acts 7:43 word 4
ACTs 7:44 σκηνὴ (skaʸnaʸ) N-NFS Lemma=skēnē ‘the tent of the testimony was’ SR GNT Acts 7:44 word 2
ACTs 7:46 σκήνωμα (skaʸnōma) N-ANS ‘and requested to find a tent for the house of Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Acts 7:46 word 10
ACTs 15:16 σκηνὴν (skaʸnaʸn) N-AFS Lemma=skēnē ‘and I will_be rebuilding_up the tent of Dawid/(Dāvid) which having fallen’ SR GNT Acts 15:16 word 10
2COR 5:1 σκήνους (skaʸnous) N-GNS Lemma=skēnos ‘of us house of the tent may_be torn_down a building from’ SR GNT 2Cor 5:1 word 10
2COR 5:4 σκήνει (skaʸnei) N-DNS Lemma=skēnos ‘being in the tent we are groaning being weighed_down in’ SR GNT 2Cor 5:4 word 7
HEB 8:2 σκηνῆς (skaʸnaʸs) N-GFS Lemma=skēnē ‘a minister and of the tent true which pitched’ SR GNT Heb 8:2 word 7
HEB 8:5 σκηνήν (skaʸnaʸn) N-AFS Lemma=skēnē ‘going to_be accomplishing the tent be seeing for he is saying’ SR GNT Heb 8:5 word 15
HEB 9:2 σκηνὴ (skaʸnaʸ) N-NFS Lemma=skēnē ‘a tent for was prepared the’ SR GNT Heb 9:2 word 1
HEB 9:3 σκηνὴ (skaʸnaʸ) N-NFS Lemma=skēnē ‘the second curtain was a tent being called the holy of holies’ SR GNT Heb 9:3 word 6
HEB 9:6 σκηνὴν (skaʸnaʸn) N-AFS Lemma=skēnē ‘on_one_hand the first tent room through everything are entering’ SR GNT Heb 9:6 word 9
HEB 9:8 σκηνῆς (skaʸnaʸs) N-GFS Lemma=skēnē ‘still of the first tent room having standing’ SR GNT Heb 9:8 word 19
HEB 9:11 σκηνῆς (skaʸnaʸs) N-GFS Lemma=skēnē ‘greater and more_perfect tent neither of handmade this’ SR GNT Heb 9:11 word 14
HEB 9:21 σκηνὴν (skaʸnaʸn) N-AFS Lemma=skēnē ‘both the tent and and all’ SR GNT Heb 9:21 word 3
HEB 13:10 σκηνῇ (skaʸnaʸ) N-DFS Lemma=skēnē ‘the right the ones in the tent serving’ SR GNT Heb 13:10 word 11
2PET 1:13 σκηνώματι (skaʸnōmati) N-DNS ‘I am in this tent to_be awaking you_all by’ SR GNT 2Pet 1:13 word 10
REV 13:6 σκηνὴν (skaʸnaʸn) N-AFS Lemma=skēnē ‘of him and the tent of him the ones in’ SR GNT Rev 13:6 word 20
REV 15:5 σκηνῆς (skaʸnaʸs) N-GFS Lemma=skēnē ‘the temple of the tent of the testimony in’ SR GNT Rev 15:5 word 12
REV 21:3 σκηνὴ (skaʸnaʸ) N-NFS Lemma=skēnē ‘saying see the tent of god is with humans’ SR GNT Rev 21:3 word 15
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular ANS=accusative,neuter,singular DFS=dative,feminine,singular DNS=dative,neuter,singular GFS=genitive,feminine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular