Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἀσέβεια’ is used in 4 different forms in the Greek originals: ἀσέβειαν (N-····AFS), ἀσεβείας (N-····AFP), ἀσεβείας (N-····GFS), ἀσεβειῶν (N-····GFP).
It is glossed in 2 different ways: ‘of ungodliness’, ‘ungodliness’.
Rom 1:18 ἀσέβειαν (asebeian) AFS ‘heaven on all ungodliness and unrighteousness of people’ SR GNT Rom 1:18 word 9
OET-LV: 18 For/Because is_being_revealed the_severe_anger of_god from heaven, on all ungodliness and unrighteousness of_people, which the truth by unrighteousness restraining, (ROM_1:18)
OET-RV: 18 God’s severe anger is being revealed from heaven on the ungodliness and disobedience of people who limit the truth by their disobedience (ROM 1:18)
Rom 11:26 ἀσεβείας (asebeias) AFP ‘the one rescuing he will_be turning_away ungodliness from Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ)’ SR GNT Rom 11:26 word 16
OET-LV: 26 and thus all Israaʸl/(Yisrāʼēl) will_be_being_saved, as it_has_been_written: Will_be_coming out_of Siōn/(Tsiyyōn) the one rescuing, he_will_be_turning_away ungodliness from Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ). (ROM_11:26)
OET-RV: 26 and then all the Jews will be saved as it’s been written:
⇔ ‘The rescuer will be coming out of Tsiyyon/Zion.
⇔ He will drive ungodliness away from Yacob. (ROM 11:26)
2 Tim 2:16 ἀσεβείας (asebeias) GFS ‘more for they will_be progressing of ungodliness’ SR GNT 2 Tim 2:16 word 10
OET-LV: 16 And be_avoiding the profane empty_babblings, because/for they_will_be_progressing on more of_ungodliness, (TI2_2:16)
OET-RV: 16 Avoid chatter about unimportant or crude topics because it will eventually led to godlessness. (TI2 2:16)
Tit 2:12 ἀσέβειαν (asebeian) AFS ‘us that having disowned ungodliness and worldly lusts’ SR GNT Tit 2:12 word 7
OET-LV: 12 instructing us that having_disowned the ungodliness and the worldly lusts, we_may_live sensibly and justly and devoutly in the present age, (TIT_2:12)
OET-RV: 12 and teaches us that when we distance ourselves from ungodliness and worldly lusts, we can live sensibly and justly and devoutly in the present age. (TIT 2:12)
Yud (Jud) 1:15 ἀσεβείας (asebeias) GFS ‘all their works of ungodliness of them which they acted_ungodly’ SR GNT Yud 1:15 word 18
OET-LV: 15 to_execute judgement against all, and to_rebuke all the ungodly concerning all their works of_ungodliness of_them, which they_acted_ungodly, and concerning all the hard things, of_which ungodly sinners spoke against him. (JDE_1:15)
OET-RV: 15 to sentence everybody and to punish everyone who rejected God for everything they did that demonstrated this rejection and everything they said against him.” (JDE 1:15)
Yud (Jud) 1:18 ἀσεβειῶν (asebeiōn) GFP ‘of themselves lusts following of ungodliness’ SR GNT Yud 1:18 word 23
OET-LV: 18 that they_were_saying to_you_all: In the_last time will_be mockers following according_to the of_ the _ungodliness lusts of_themselves. (JDE_1:18)
OET-RV: 18 told you that mockers near the end of time would come out following their own god-rejecting lusts. (JDE 1:18)
Key: N=noun AFP=accusative,feminine,plural AFS=accusative,feminine,singular GFP=genitive,feminine,plural GFS=genitive,feminine,singular