Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

ROMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16

Open English Translation ROM Chapter 11

ROM 11 ©

Readers’ Version

Literal Version

11:1 God’s mercy on the Jews

11Therefore I’m asking: Did God push his chosen people away? May it never be, because I also am an Israeli, a descendant of Abraham in the tribe of Benyamin.[ref] 2No, God didn’t push away his people that he knew before he chose them. Or don’t you know what Eliyyah wrote when he pleaded with God to deal with Israel:[ref] 3Master, they killed your prophets and tore down your altars, and I was left alone and now they want to kill me!’ 4But what was the revelation that was given to him:[ref] ‘I’ve kept aside seven thousand others who haven’t worshipped Baal.’ 5So too also at the present time, there’s a small proportion who’ve been chosen by God’s grace. 6So if it’s by grace, then it’s no longer by their actions, otherwise the grace wouldn’t be grace at all.

7What’s the conclusion then? The Israelis didn’t find what they were looking for. Only the chosen ones reaching it and the rest were hardened 8just like is was written:[ref]

God gave them a lethargic spirit:

Eyes which can’t see and ears which can’t hear,

even to this very day.’

9And as David wrote:[ref]

‘Let their table become a trap for them—

a temptation that will pay them back.

10Let their eyes be darkened so they can’t see,

and their backs be bent through all time.’

11So now I ask: didn’t they stumble so that they would fall? May it never be. But because of their disobedience, salvation came to non-Jews in order to make Jews envious. 12But if their disobedience led to gain for the rest of the world and if their loss led to gain for the non-Jews, how much more their fullness?

11Therefore I_am_asking, not pushed_away the god the people of_him?
Never it_might_become.
For/Because also I an_Israelite am, of the_seed of_Abraʼam/(ʼAⱱrāhām), of_the_tribe of_Beniamin/(Binyāmīn).
2Not pushed_away the god the people of_him, whom he_foreknew.
Or not you_all_have_known in Aʸlias/(ʼĒliyyāh) what is_saying the scripture, how he_is_pleading the with_god against the Israaʸl/(Yisrāʼēl)?
3master, the prophets of_you they_killed_off, the altars of_you they_tore_down, and_I was_left alone, and they_are_seeking the life of_me.
4But what is_speaking to_him the revelation?
I_left to_myself seven_thousand men, who not bowed the_knee which to_Baal/(Baˊal).
5Therefore thus also in the present time, a_remnant according_to the_choice of_grace has_become.
6But if by_grace, no_longer it_is of works, otherwise the grace no_longer is_becoming grace.
7Therefore what?
What is_seeking_after Israaʸl/(Yisrāʼēl), this not it_obtained, but the the_choice obtained it, and the rest were_hardened,
8as it_has_been_written:
Gave to_them the god a_spirit of_stupor:
Eyes which not to_be_seeing, and ears which not to_be_hearing, to the today day.
9And Dawid/(Dāvid) is_saying:
Let_be_become the table of_them for a_snare, and for a_trap, and for an_offense, and for a_repayment to_them.
10Let_be_darkened the eyes of_them, which not to_be_seeing, and the back of_them through all time bend.
11Therefore I_am_asking not they_stumbled, in_order_that they_may_fall?
Never it_might_become.
But in_the of_them transgression, the salvation is to_the pagans, in_order that to_make_jealous them.
12But if the transgression of_them, riches of_the_world is, and the loss of_them, riches of_the_pagans, by_how_much more the fullness of_them?

11:13 The grafting in of non-Jews

13But now I am speaking to you all non-Jews. Since I am indeed a missionary to the non-Jews, I take pride in my ministry, 14hoping that somehow I might make my fellow Jews envious and might save some of them. 15Because if their rejection of the messiah meant that the rest of the world would be reconciled, what else could their acceptance bring other than coming back to life from the dead.

16If the first portion of dough is holy, so is the lump, and if the root is holy, so are the branches. 17But if some of the branches were broken off, and you non-Jews who are like a wild, olive tree were grafted into them and so you too were able to share in the growth of the olive tree that was sourced in the root, 18then don’t brag that you’re better than the branches. If you must boast, remember that you’re not supporting the root, but the root is supporting you.

19Ah, but then you’ll say, ‘Branches were broken off so that we could be grafted in.’ 20Well you’re right. They were broken off because of their unbelief, and it’s true that you’re there because of your faith. But don’t get a big head—maintain your reverence for God, 21because if he didn’t spare the natural branches when they showed unbelief, then he won’t spare you either. 22So you can both God’s kindness and his severity: those who disobeyed experienced his severity but you experienced his kindness. Otherwise you also will be pruned off, 23and also if they turn from their unbelief, they’ll be grafted back in, because God has the power to do that. 24If were cut off an olive tree that’s wild by nature, and contrary to normal practice were grafted into a cultivated olive tree, how much more would those who naturally belong be grafted into their own olive tree!

13To_you_all but I_am_speaking, the pagans.
For/Because as_much_as therefore indeed am I of_the_pagans an_ambassador, the service of_me I_am_glorifying,
14if somehow I_may_make_jealous of_me the flesh, and I_may_save some from them.
15For/Because if the rejection of_them is reconciliation of_the_world, what is the acceptance except not/lest life from the_dead?
16And if the first-fruit is holy, also the lump, and if the root is holy, also the branches.
17But if some of_the branches were_broken_off, and you a_wild_olive_tree being were_engrafted among them, and a_fellow-partaker of_the root of_the fatness of_the olive_tree you_became, 18not be_boasting over_the branches.
But if you_are_boasting, not you the root are_bearing, but the root is_bearing you.
19Therefore you_will_be_saying:
/Were/_broken_off branches, in_order_that I may_be_engrafted.
20Rightly, by_their unbelief they_were_broken_off, but you the by_faith have_stood.
Not high be_thinking, but be_fearing.
21For/Because if the god from_the according_to nature branches not spared, neither from_you he_will_be_sparing.
22Therefore see, the_kindness and severity of_god, on on_one_hand the ones having_fallen, severity, on_the_other_hand to you, kindness of_god, if you_may_continue_on in_the kindness, otherwise also you will_be_being_cut_off.
23And also_those if not they_may_be_continuing_on the in_unbelief, they_will_be_being_engrafted, because/for powerful is the god again to_engraft them.
24For/Because if you out_of the according_to nature were_cut_off wild_olive_tree, and contrary_to nature were_engrafted into a_cultivated_olive_tree, by_how_much more these, who according_to nature will_be_being_engrafted in_their own olive_tree?

11:25 God’s mercy is for everyone

25Brothers and sisters, I don’t want you all be to ignorant of this mystery so that you won’t end up becoming proud: There’s a partial hardening coming to the Jews until the fullness of the non-Jews comes to pass 26and then all the Jews will be saved as it’s been written:[ref]

‘The rescuer will be coming out of Tsiyyon/Zion.

He will drive ungodliness away from Yacob.

27And this is my agreement with them,[ref]

whenever I might take away their sins.’

28Concerning the good message, the Jews are enemies for your sake, but concerning being chosen, they are loved because of their ancestors, 29because God’s gifts and his call are irrevocable. 30You non-Jews didn’t originally believe in God, but now you’ve all been shown mercy because of the disbelief of these Jews. 31Those Jews disbelieved so that as you receive mercy, they may also now be shown mercy, 32because God imprisoned them all in disbelief so that he might show mercy to everyone.

25For/Because not I_am_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, the mystery this, in_order_that not you_all_may_be in yourselves prudent, that a_hardening in part to_ the _Israaʸl/(Yisrāʼēl) has_become, until of_which the fullness of_the pagans may_come_in, 26and thus all Israaʸl/(Yisrāʼēl) will_be_being_saved, as it_has_been_written:
Will_be_coming out_of Siōn/(Tsiyyōn) the one rescuing, he_will_be_turning_away ungodliness from Yakōb/(Yaˊₐqoⱱ).
27And this is to_them, the from me covenant:
Whenever I_may_take_away the sins of_them.
28Concerning on_one_hand the good_message, enemies because_of you_all, on_the_other_hand concerning the choice, beloved because_of the fathers.
29For/Because unregrettable are the gifts and the calling of_ the _god.
30For/Because as you_all once disbelieved the in_god, but now you_all_were_shown_mercy by_the of_these disbelief, 31thus also these now disbelieved which in_your mercy, in_order_that also they now may_be_shown_mercy.
32For/Because imprisoned the god the ones all in disbelief, in_order_that which to_all he_may_show_mercy.

11:33 Everything comes from God

33[ref]Yes, The God’s wisdom and knowledge are both so richly deep. His judgements can’t be understood and his paths can’t be tracked, 34because:[ref]

‘Who can know the master’s mind

or become his counsellor?’

35[ref]‘Who has been able to give him something,

so that God now needs to repay them?’

36[ref]Yes, because everything comes from God, and everything comes through him and to him. May he be honoured throughout the ages. May it be so.


33Oh the_depth of_riches, both of_wisdom and knowledge of_god.
How unsearchable are the judgments of_him, and untraceable the ways of_him.
34For/Because who knew the_mind of_the_master, or who a_counselor of_him became?
35Or who previously_given to_him, and will_be_being_repaid to_him?
36Because from him, and through him, and to him are, the things all.
To_him be the glory to the ages.
Truly.

ROM 11 ©

ROMIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16