Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘αὐτάρκης’ is used in only one form in the Greek originals: αὐτάρκης (S-····NMS).
It is glossed in only one way: ‘content’.
Php 4:11 αὐτάρκης (autarkaʸs) NMS ‘in whatever situations I am content to_be’ SR GNT Php 4:11 word 12
OET-LV: 11 Not that concerning poverty I_am_speaking, because/for I learned in whatever situations I_am content to_be. (PHP_4:11)
OET-RV: 11 not that I’m talking about being in poverty, because I’ve learnt to be content in any situation. (PHP 4:11)
Key: S=substantive adjective NMS=nominative,masculine,singular