Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Php 4:11
οἷς (hois) ‘for learned in whatever situations I am content to_be’
Strongs=37390 Lemma=hos
Word role=pronoun case=dative gender=neuter number=plural
Year=64 AD
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘οἷς’ (R-DNP) has 6 different glosses: ‘for which’, ‘that’, ‘what things’, ‘whatever situations’, ‘which’, ‘whom’.
Luke 1:78 ‘of god of us in which will_be visiting us the rising’ SR GNT Luke 1:78 word 7
OET-LV: 78 because_of the_compassions of_the_mercy of_god of_us, in which the_rising from height will_be_visiting us, (LUK_1:78)
OET-RV: 78 because God has compassion on us and mercy.
⇔ Thus the light from heaven will visit us (LUK 1:78)
Luke 2:20 ‘god for all things which they heard and saw’ SR GNT Luke 2:20 word 13
OET-LV: 20 And the shepherds returned, glorifying and praising the god for all things which they_heard and saw, as was_spoken to them. (LUK_2:20)
OET-RV: 20 Finally the shepherds returned back to their fields—they were worshipping and praising God for what they’d heard and how they’d seen it exactly like they’d been told. (LUK 2:20)
Luke 9:43 ‘wondering at all which he was doing he said to’ SR GNT Luke 9:43 word 16
OET-LV: 43 And all were_being_astonished at the greatness of_ the _god. But all wondering at all which he_was_doing, he_said to the apprentices/followers of_him, (LUK_9:43)
OET-RV: 43 Everyone there was astounded at God’s power.
¶ While all the people were still amazed at what he’d done, Yeshua turned and said to his apprentices, (LUK 9:43)
Luke 24:25 ‘to_be believing in all things that spoke the prophets’ SR GNT Luke 24:25 word 19
OET-LV: 25 And he said to them: Oh foolish and slow the in_heart, which to_be_believing in all things that the prophets spoke. (LUK_24:25)
OET-RV: 25 “Oh, you’re so foolish,” he told them, “and your hearts are so reluctant to believe everything that the prophets wrote. (LUK 24:25)
Acts 2:22 ‘wonders and signs which did by him’ SR GNT Acts 2:22 word 26
OET-LV: 22 Men, ones_from_Israaʸl/(Yisrāʼēl), hear the messages these: Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) the from_Nazaret, a_man having_been_demonstrated by the god to you_all by_miracles, and wonders, and signs, which the god did by him in the_midst of_you_all, as you_all_ yourselves _have_known. (ACT_2:22)
OET-RV: 22 “Fellow Israelis, listen to this account: You yourselves know that God did miracles through Yeshua from Nazareth, and he fulfilled signs from the scriptures—in fact God did this right in front of you. (ACT 2:22)
Acts 11:14 ‘to you in which will_be_being saved you and’ SR GNT Acts 11:14 word 8
OET-LV: 14 who will_be_speaking messages to you, in which you will_be_being_saved and all the household of_you. (ACT_11:14)
OET-RV: 14 and he will explain to you how you and all your household can be saved.’ (ACT 11:14)
Acts 26:12 ‘at which journeying to Damaskos/(Dammeseq)’ SR GNT Acts 26:12 word 2
OET-LV: 12 At which journeying to the Damaskos/(Dammeseq), with the_authority and permission which of_the chief_priests, (ACT_26:12)
OET-RV: 12 “So it was one time travelling to Damascus carrying permission letters from the chief priests (ACT 26:12)
Rom 1:6 ‘among whom are also you_all’ SR GNT Rom 1:6 word 2
OET-LV: 6 among whom are also you_all called ones of_Yaʸsous chosen_one/messiah, (ROM_1:6)
OET-RV: 6 which also includes you all there who are called by Yeshua Messiah. (ROM 1:6)
Rom 6:21 ‘you_all were having then in which now you_all are being_ashamed the’ SR GNT Rom 6:21 word 7
OET-LV: 21 Therefore what fruit you_all_were_having then, in which now you_all_are_being_ashamed? For/Because the end of_those things death is. (ROM_6:21)
OET-RV: 21 and so what was the fruit you had back then which you are now ashamed of? The end result of that lifestyle is death. (ROM 6:21)
Gal 4:9 ‘and poor principles for which again again to_be serving’ SR GNT Gal 4:9 word 20
OET-LV: 9 on_the_other_hand now having_known god, and rather having_been_known by god, how are_you_all_turning_back back to the weak and poor principles, for_which again you_all_are_wanting to_be_serving again? ? (GAL_4:9)
OET-RV: 9 But now that you do know God, or rather now that God knows you, why would you turn back again to useless and inferior beliefs, to serve them all over again? (GAL 4:9)
Eph 2:10 ‘for works good which previously_prepared god in_order_that’ SR GNT Eph 2:10 word 13
OET-LV: 10 For/Because we_are the_workmanship of_him, having_been_created in chosen_one/messiah Yaʸsous for good works, which the god previously_prepared, in_order_that we_may_walk in them. (EPH_2:10)
OET-RV: 10 We are God’s workmanship and he’s created us to do good things by following Yeshua the messiah. God has already planned these things for us to do. (EPH 2:10)
Col 3:7 ‘among whom also you_all walked’ SR GNT Col 3:7 word 2
OET-LV: 7 among whom you_all also walked once when you_all_were_living in these things. (COL_3:7)
OET-RV: 7 You all used to do those things when you lived in them. (COL 3:7)
2 Tim 3:14 ‘and be remaining in what things you learned and you were convinced_of’ SR GNT 2 Tim 3:14 word 5
OET-LV: 14 And you be_remaining in what things you_learned and you_were_convinced_of, having_known from whom_all you_learned them, (TI2_3:14)
OET-RV: 14 Hold on to the things that you learnt and were convinced are true, because you know you can trust those who taught them to you. (TI2 3:14)
Heb 6:18 ‘matters unchangeable in which impossible it_is to lie for god’ SR GNT Heb 6:18 word 7
OET-LV: 18 in_order_that by two matters unchangeable, in which impossible it_is to_lie the for_god, strong exhortation we_may_be_having, which having_taken_refuge to_take_hold_of of_the lying_before hope, (HEB_6:18)
OET-RV: 18 so that by two things that God can’t even change (his promise and his oath), we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us. (HEB 6:18)
Heb 13:9 ‘not with foods in which not were benefitted the ones’ SR GNT Heb 13:9 word 17
OET-LV: 9 By_teachings various and strange, not be_being_carried_away, because/for good it_is by_grace to_be_being_confirmed the heart, not with_foods, in which not were_benefitted the ones walking. (HEB_13:9)
OET-RV: 9 Don’t be carried away by all sorts of new and novel teachings—God’s grace strengthens your faith, but beware of other teachings which won’t strengthen you all because the teachers don’t even practise what they preach. (HEB 13:9)
2 Pet 2:12 ‘and corruption in what things they are not_knowing slandering in’ SR GNT 2 Pet 2:12 word 16
OET-LV: 12 But these like illogical animals, having_been_born natural for capture and corruption, slandering in what things they_are_not_knowing, in the corruption of_them and they_will_be_being_corrupted, (PE2_2:12)
OET-RV: 12 But these men act like unthinking animals that are born to be captured and destroyed when they slander concerning things they know nothing about, and they will bring about their own destruction. (PE2 2:12)
Rev 19:20 ‘before him by which he deceived the ones having received’ SR GNT Rev 19:20 word 20
OET-LV: 20 And was_caught the wild_animal, and with him the the_false_prophet, the one having_done the signs before him, by which he_deceived the ones having_received the mark of_the wild_animal, and the ones prostrating before_the image of_him. Living were_throw the two into the lake of_ the _fire, which being_burned with sulfur. (REV_19:20)
OET-RV: 20 But then the animal was captured along with the false prophet who had done miracles in front of him. (That was how he’d deceived the ones who had accepted the mark of the animal and the ones worshipping his image.) The two of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. (REV 19:20)
The various word forms of the root word (lemma) ‘hos’ have 68 different glosses: ‘the one’, ‘against whom’, ‘by that’, ‘by what’, ‘by whom’, ‘for which’, ‘for whichever’, ‘for whom’, ‘from which’, ‘he who’, ‘he whom’, ‘in that’, ‘in which’, ‘in whom’, ‘in whomever’, ‘of what’, ‘of what things’, ‘of whatever’, ‘of which’, ‘of which things’, ‘of whom’, ‘of whose’, ‘of whose are’, ‘of whose is’, ‘on whom’, ‘those who’, ‘to one’, ‘to some’, ‘to which’, ‘to which is’, ‘to whom’, ‘to whom be’, ‘to whom is’, ‘to whomever’, ‘to whose’, ‘unto whom’, ‘with that’, ‘with which’, ‘one’, ‘some’, ‘that’, ‘that one’, ‘that time’, ‘the things’, ‘the time’, ‘what’, ‘what things’, ‘what time’, ‘whatever’, ‘whatever situations’, ‘whatever thing’, ‘whatever things’, ‘which’, ‘which is’, ‘which it_is’, ‘which one’, ‘which things’, ‘which were’, ‘whichever’, ‘who’, ‘who are’, ‘whoever’, ‘whom’, ‘whom are’, ‘whom is’, ‘whom_all’, ‘whomever’, ‘whose’.
Have 36 other words with 2 lemmas altogether (dēpote, hos)
YHN 2:5 ὅ (ho) R-ANS ‘of him to the servants whatever anything he may_be saying to you_all’ SR GNT Yhn 2:5 word 7
OET-LV: 5 The mother of_him is_saying to_the servants: Do whatever anything wishfully he_may_be_saying to_you_all. (JHN_2:5)
OET-RV: 5 But his mother told the servants, “Just do whatever he tells you.” (JHN 2:5)
YHN 4:39 ἅ (ha) R-ANP ‘he told to me all things whatever I did’ SR GNT Yhn 4:39 word 22
OET-LV: 39 And many of_the Samareitaʸs/(Shomrōn) out_of of_ the that _city, believed on him, because_of the message of_the woman testifying, that He_told to_me all things whatever I_did. (JHN_4:39)
OET-RV: 39 And many people of Shomron came out of that town and believed that Yeshua is God because the woman had told them that he knew everything about her. (JHN 4:39)
YHN 5:4 δήποτʼ (daʸpotʼ) D-··· Lemma=dēpote ‘healthy was becoming to whom whatever were_being kept disease’ SR GNT Yhn 5:4 word 28
OET-LV: 4 (JHN_5:4)
YHN 5:19 ἅ (ha) R-ANP ‘the father doing whatever for that one may_be doing’ SR GNT Yhn 5:19 word 44
OET-LV: 19 Therefore the Yaʸsous answered, and was_saying to_them: Truly, truly, I_am_saying to_you_all, the son is_ not _able to_be_doing nothing of himself, except not/lest anything may_be_seeing the father doing, because/for whatever wishfully that one may_be_doing, these things also the son likewise is_doing. (JHN_5:19)
OET-RV: 19 So Yeshua responded to them, “I want to tell you all something: The son can’t initiate anything by himself. He can only do what he sees his father doing, because whatever his father is doing, he also does things like that. (JHN 5:19)
YHN 14:13 ὅ (ho) R-ANS ‘and whatever anything you_all may request in’ SR GNT Yhn 14:13 word 2
OET-LV: 13 And whatever anything wishfully you_all_may_request in the name of_me, this I_will_be_doing, in_order_that the father may_be_glorified in the son. (JHN_14:13)
OET-RV: 13 Whatever you request from me with my name and authority, I will do it so that the father might be honoured because of the son. (JHN 14:13)
YHN 15:7 ὅ (ho) R-ANS ‘in you_all may remain whatever you_all may_be wanting request and’ SR GNT Yhn 15:7 word 14
OET-LV: 7 If you_all_may_remain in me, and the messages of_me may_remain in you_all, whatever if you_all_may_be_wanting, request and it_will_be_becoming to_you_all. (JHN_15:7)
OET-RV: 7 If you stay in me and my teaching stays in you, then you can request whatever you all want and it will be done for you. (JHN 15:7)
YHN 15:16 ὅ (ho) R-ANS ‘of you_all may_be remaining in_order_that whatever anything you_all may request the’ SR GNT Yhn 15:16 word 28
OET-LV: 16 You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all. (JHN_15:16)
OET-RV: 16 You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you. (JHN 15:16)
MARK 6:11 ὅς (hos) R-NMS ‘and whatever place not may receive’ SR GNT Mark 6:11 word 2
OET-LV: 11 And whatever wishfully place may_ not _receive you_all, nor may_they_hear from_you_all, going_out from_there, shake_off the dust which beneath the feet of_you_all for a_testimony to_them. (MRK_6:11)
OET-RV: 11 But if any places don’t want you or don’t want to hear what you have to say, just leave that place. As you go, shake the dust off your sandals so they can see that you pass the responsibility of what happened to them.” (MRK 6:11)
MARK 6:22 ὅ (ho) R-ANS ‘little_girl ask me whatever you may_be wanting and I will_be giving it’ SR GNT Mark 6:22 word 33
OET-LV: 22 And of_Haʸrōidias the daughter for_him having_come_in and having_danced, she_brought_pleasure to_ the _Haʸrōdaʸs and the ones reclining. And the king said to_the little_girl: Ask me whatever if you_may_be_wanting and I_will_be_giving it to_you. (MRK_6:22)
OET-RV: 22 The daughter of Herodias came in and danced for them, and the king and his party guests all enjoyed it. So the king said to the young woman, “Just ask me for anything and I’ll give it to you.” (MRK 6:22)
MARK 6:23 Ὅ (Ho) R-ANS ‘and he swore to her whatever if you may ask me’ SR GNT Mark 6:23 word 7
OET-LV: 23 And he_swore to_her, that Whatever if you_may_ask me, I_will_be_giving to_you, up_to half of_the kingdom of_me. (MRK_6:23)
OET-RV: 23 And he made an oath, “Even if you asked for half of my kingdom, I’d give it to you!” (MRK 6:23)
MARK 7:11 Ὅ (Ho) R-ANS ‘that is a gift whatever from me you may_be benefitted’ SR GNT Mark 7:11 word 19
OET-LV: 11 But you_all are_saying: If a_person may_say to_the father or the mother: whatever you_may_be_benefitted if from me it_is Korban (that is ‘a_gift’), (MRK_7:11)
OET-RV: 11 But when you all encourage people to say, ‘Whatever I had that may have helped you guys has been given to God’, (MRK 7:11)
MARK 10:35 ὅ (ho) R-ANS ‘Teacher we are wanting that whatever we may request you you may do’ SR GNT Mark 10:35 word 23
OET-LV: 35 And Yakōbos/(Yaˊₐqoⱱ) and Yōannaʸs the two sons of_Zebedaios are_approaching to_him, saying to_him: Teacher, we_are_wanting that whatever if we_may_request you, you_may_do for_us. (MRK_10:35)
OET-RV: 35 Then Yacob and Yohan, the two sons of Zebedee approached Yeshua and asked, “Teacher, we’d like to ask a favour from you—please don’t disappoint us.” (MRK 10:35)
MARK 11:23 ὅ (ho) R-ANS ‘but may_be believing that whatever he is speaking is becoming will_be done’ SR GNT Mark 11:23 word 35
OET-LV: 23 Truly, I_am_saying to_you_all that whoever wishfully may_say to_ the this _mountain: Be_taken_away and be_thrown into the sea, and it_may_ not _be_doubted in the heart of_him, but may_be_believing that whatever he_is_speaking is_becoming, will_be done for_him. (MRK_11:23)
OET-RV: 23 I can assure you that if anyone tells a mountain to go into the sea and doesn’t doubt in their mind but believes that what they’re saying will happen, then it will. (MRK 11:23)
MARK 13:11 ὅ (ho) R-NNS ‘what you_all may speak but whatever may_be given to you_all in’ SR GNT Mark 13:11 word 15
OET-LV: 11 But whenever they_may_be_bringing you_all giving_over, be_ not _worrying_beforehand what you_all_may_speak, but whatever if may_be_given to_you_all in that the hour, this be_speaking, because/for you_all are not the ones speaking, but the the holy spirit. (MRK_13:11)
OET-RV: 11 But whenever they bring you along to hand you over, don’t worry in advance about what you’re going to say to defend yourselves, but wait until the hearing proceeds and speak what you are given then, because then it won’t be you speaking, but God’s spirit. (MRK 13:11)
MAT 10:11 ἥν (haʸn) R-AFS ‘into whatever and city or’ SR GNT Mat 10:11 word 4
OET-LV: 11 And into whatever wishfully city or village you_all_may_come_in, search_out who in it is worthy, and_ remain _there until wishfully you_all_may_come_out. (MAT_10:11)
OET-RV: 11 “Whatever city or village you arrive at, look around to discover who is godly, and stay with them until you all leave. (MAT 10:11)
MAT 14:7 ὅ (ho) R-ANS ‘he promised to her to give whatever she may request’ SR GNT Mat 14:7 word 8
OET-LV: 7 whence with an_oath, he_promised to_give to_her whatever if she_may_request. (MAT_14:7)
OET-RV: 7 that he promised with an oath to give her anything that she requested. (MAT 14:7)
MAT 15:5 Ὅ (Ho) R-ANS ‘the mother a gift whatever by me you may_be benefitted’ SR GNT Mat 15:5 word 15
OET-LV: 5 But you_all are_saying: Whoever wishfully may_say to_the father or the mother: Whatever if you_may_be_benefitted by me: A_gift, (MAT_15:5)
OET-RV: 5 But you all say that anyone who tells their father or mother that whatever help they may have expected from you is now given as a gift, (MAT 15:5)
MAT 16:19 ὅ (ho) R-ANS ‘of the heavens and whatever you may bind on the’ SR GNT Mat 16:19 word 12
OET-LV: 19 I_will_be_giving the keys of_the kingdom of_the heavens, to_you, and whatever if you_may_bind on the earth, will_be having_been_bound in the heavens, and whatever if you_may_untie/release on the earth, will_be having_been_untied/released in the heavens. (MAT_16:19)
OET-RV: 19 I’ll give you the keys of the heavenly kingdom, and whatever you restrain on the earth will be restrained in the heavens, and whatever you free on the earth, will be freed in the heavens.” (MAT 16:19)
MAT 16:19 ὅ (ho) R-ANS ‘the heavens and whatever you may untie/release on the’ SR GNT Mat 16:19 word 27
OET-LV: 19 I_will_be_giving the keys of_the kingdom of_the heavens, to_you, and whatever if you_may_bind on the earth, will_be having_been_bound in the heavens, and whatever if you_may_untie/release on the earth, will_be having_been_untied/released in the heavens. (MAT_16:19)
OET-RV: 19 I’ll give you the keys of the heavenly kingdom, and whatever you restrain on the earth will be restrained in the heavens, and whatever you free on the earth, will be freed in the heavens.” (MAT 16:19)
MAT 18:19 οὗ (hou) R-GNS ‘concerning any matter of whatever they may request it will_be becoming for them’ SR GNT Mat 18:19 word 25
OET-LV: 19 Furthermore truly, I_am_saying to_you_all that if two of you_all on the earth may_agree_together concerning any matter, of_whatever if they_may_request, it_will_be_becoming for_them by the father of_me, who is in the_heavens. (MAT_18:19)
OET-RV: 19 “Again, I can assure you that if two of you on earth agree about anything they request in prayer, then my father who is in the heavens will action it, (MAT 18:19)
MAT 20:4 ὅ (ho) R-NNS ‘the vineyard and whatever may_be right I will_be giving’ SR GNT Mat 20:4 word 13
OET-LV: 4 and to_those he_said: You_all also be_going into the vineyard, and whatever if may_be right, I_will_be_giving to_you_all. (MAT_20:4)
OET-RV: 4 and he told them, ‘You can go and work in the vineyard and I’ll pay you all a fair day’s wage at the end.’ (MAT 20:4)
LUKE 9:4 ἥν (haʸn) R-AFS ‘and into whatever house you_all may come_in there’ SR GNT Luke 9:4 word 3
OET-LV: 4 And into whatever wishfully house you_all_may_come_in, be_remaining there and from_there be_coming_out. (LUK_9:4)
OET-RV: 4 When someone invites you into their home, stay in that one house until you leave that place, (LUK 9:4)
LUKE 10:5 ἥν (haʸn) R-AFS ‘into whatever and you_all may come_in house’ SR GNT Luke 10:5 word 2
OET-LV: 5 And whatever house wishfully you_all_may_come_in into, first be_saying: Peace to_ the this _house. (LUK_10:5)
OET-RV: 5 “Whenever you’re welcomed into a home, first say, ‘Peace to this house.’ (LUK 10:5)
LUKE 10:8 ἥν (haʸn) R-AFS ‘and into whatever city you_all may_be coming_in and’ SR GNT Luke 10:8 word 4
OET-LV: 8 And into whatever wishfully city you_all_may_be_coming_in, and they_may_be_receiving you_all, be_eating the things being_set_before before_you_all. (LUK_10:8)
OET-RV: 8 Whenever you all go into some place and the locals accept you, then eat what they give you. (LUK 10:8)
LUKE 10:10 ἥν (haʸn) R-AFS ‘into whatever but city you_all may come_in’ SR GNT Luke 10:10 word 2
OET-LV: 10 But into whatever wishfully city you_all_may_come_in, and they_may_ not _be_receiving you_all, having_come_out into the roads of_it say, (LUK_10:10)
OET-RV: 10 But if you all go into some place and they don’t accept you, then go out to the roads and announce, (LUK 10:10)
LUKE 10:35 ὅ (ho) R-ANS ‘be taking_care of him and whatever anything you may additionally_spend I’ SR GNT Luke 10:35 word 22
OET-LV: 35 And on next the day having_throw_out, he_gave two daʸnarion_coins to_the innkeeper, and said: Be_taking_care of_him, and whatever anything wishfully you_may_additionally_spend, I on the way me to_be_returning I_will_be_giving_back to_you. (LUK_10:35)
OET-RV: 35 The next day he took out two coins and gave them to their host, instructing, ‘Look after this guy and if it costs more than this, I’ll reimburse you on my way back.’ (LUK 10:35)
ROM 16:2 ᾧ (hō) R-DNS ‘may stand_by by her in whatever of you_all she may_be needing matter’ SR GNT Rom 16:2 word 14
OET-LV: 2 in_order_that you_all_may_accept her in the_master worthily of_the holy ones, and may_stand_by by_her in whatever wishfully of_you_all she_may_be_needing matter, because/for also she a_supporter of_many was_become and of_me myself. (ROM_16:2)
OET-RV: 2 You can accept her in the master as worthy among godly people, and help her with anything she needs because she’s been a supporter of many of us, including myself. (ROM 16:2)
1 COR 16:2 ὅ (ho) R-ANS ‘himself let_be putting storing_up whatever anything may_be_being prospered in_order_that’ SR GNT 1 Cor 16:2 word 12
OET-LV: 2 In_every first day of_the_week, each of_you_all by himself let_be_putting, storing_up whatever anything wishfully may_be_being_prospered, in_order_that not whenever I_may_come, then collections may_be_becoming. (CO1_16:2)
OET-RV: 2 Every Sunday, each one of you should put something aside from whatever you’ve earnt, so that when I come we won’t need any collections then. (CO1 16:2)
2 COR 11:21 ᾧ (hō) R-DNS ‘we have faltered in whatever but anyone may_be daring’ SR GNT 2 Cor 11:21 word 10
OET-LV: 21 Concerning dishonour I_am_saying as that we have_faltered. In but whatever wishfully anyone may_be_daring (in foolishness I_am_speaking), I_am_daring also_I. (CO2_11:21)
OET-RV: 21 I’m talking about dishonour as if we were weak, but (speaking foolishly again), anything that anyone else is brave enough to do, then I will also be brave enough to match. (CO2 11:21)
GAL 5:17 ἅ (ha) R-ANP ‘is opposing in_order_that not whatever things you_all may_be wanting these things you_all may_be doing’ SR GNT Gal 5:17 word 23
OET-LV: 17 For/Because the flesh is_desiring against the spirit, and the the_spirit against the flesh, because/for these is_opposing to_one_another, in_order_that whatever things if you_all_may_ not _be_wanting, you_all_may_be_doing these things. (GAL_5:17)
OET-RV: 17 because our earthly desires oppose the spirit, and the spirit opposes our earthly desires—they oppose each other, so that’s why you end up doing things that you didn’t really want to do. (GAL 5:17)
GAL 6:7 ὅ (ho) R-ANS ‘god not is_being snubbed whatever thing for may_be sowing a person’ SR GNT Gal 6:7 word 6
OET-LV: 7 Be_ not _being_misled, god is_ not _being_snubbed. For/Because whatever thing if a_person may_be_sowing, this also he_will_be_reaping. (GAL_6:7)
OET-RV: 7 Don’t be fooled—you can’t get away with mocking God, because what you sow determines what you’ll harvest. (GAL 6:7)
COL 3:17 ὅ (ho) R-ANS ‘and everything whatever anything you_all may_be doing in’ SR GNT Col 3:17 word 3
OET-LV: 17 And everything, whatever anything if you_all_may_be_doing in message or in work, all things in the_name of_the_master Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) do, giving_thanks to_ the _god the_father through him. (COL_3:17)
OET-RV: 17 Then give thanks to God the father through the name of Messiah Yeshua in everything—whatever you’re all saying or doing. (COL 3:17)
COL 3:23 Ὅ (Ho) R-ANS ‘whatever you_all may_be doing with your heart’ SR GNT Col 3:23 word 3
OET-LV: 23 Whatever if you_all_may_be_doing, be_working with ^your_heart, as to_the master and not to_people, (COL_3:23)
OET-RV: 23 Whatever you all might be doing, consider in your hearts that you’re working for the master and not for people, (COL 3:23)
1 YHN 3:22 ὅ (ho) R-ANS ‘and whatever we may_be requesting we are receiving from’ SR GNT 1 Yhn 3:22 word 2
OET-LV: 22 and whatever if we_may_be_requesting, we_are_receiving from him, because we_are_keeping the commands of_him, and we_are_practicing the pleasing things before him. (JN1_3:22)
OET-RV: 22 and confidence that whatever we are requesting from him, we will receive it because we are following his instructions and doing the things that please him. (JN1 3:22)
1 YHN 5:15 ὅ (ho) R-ANS ‘that he is hearing from us whatever we may_be requesting we have known that’ SR GNT 1 Yhn 5:15 word 8
OET-LV: 15 And if we_have_known that he_is_hearing from_us, whatever wishfully we_may_be_requesting, we_have_known that we_are_having the requests that we_have_requested from him. (JN1_5:15)
OET-RV: 15 whatever we’re requesting, and we know that we’ll receive what we requested. (JN1 5:15)
3 YHN 1:5 ὅ (ho) R-ANS ‘beloved faithful you are doing whatever you may do for the’ SR GNT 3 Yhn 1:5 word 4
OET-LV: 5 Beloved, faithful you_are_doing whatever, if you_may_do for the brothers and this is for_strangers, (JN3_1:5)
OET-RV: 5 My dear friend, you are faithful in what you do for other believers. Even strangers (JN3 1:5)
Key: D=adverb R=pronoun AFS=accusative,feminine,singular ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular DNP=dative,neuter,plural DNS=dative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular NMS=nominative,masculine,singular NNS=nominative,neuter,singular