Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘βαλλάντιον’ is used in 3 different forms in the Greek originals: βαλλάντια (N-····ANP), βαλλάντιον (N-····ANS), βαλλαντίου (N-····GNS).
It is glossed in 3 different ways: ‘a purse’, ‘purse’, ‘purses’.
Luke 10:4 βαλλάντιον (ballantion) ANS ‘neither be bearing purse nor knapsack nor’ SR GNT Luke 10:4 word 3
OET-LV: 4 Be_bearing neither purse, nor knapsack, nor sandals, and you_all_may_greet no_one on the road. (LUK_10:4)
OET-RV: 4 Don’t take a wallet or backpack or spare sandals, and don’t greet people on the road. (LUK 10:4)
Luke 12:33 βαλλάντια (ballantia) ANP ‘alms make to yourselves purses not being grown_old a treasure’ SR GNT Luke 12:33 word 10
OET-LV: 33 Sell the things possessing of_you_all, and give alms. Make to_yourselves purses not being_grown_old, a_treasure inexhaustible in the heavens, where thief is_ not _nearing nor moth is_ruining. (LUK_12:33)
OET-RV: 33 Sell what you own and give to the poor and so store your wealth in heaven where it won’t deteriorate or get lost or stolen from you, (LUK 12:33)
Luke 22:35 βαλλαντίου (ballantiou) GNS ‘I sent_out you_all without purse and knapsack and’ SR GNT Luke 22:35 word 8
OET-LV: 35 And he_said to_them: When I_sent_ you_all _out without purse, and knapsack, and sandals, not you_all_lacked of_anything? And they said: Of_nothing. (LUK_22:35)
OET-RV: 35 Then Yeshua told them, “When I sent you all out without a wallet or backpack or spare sandals, did you have to go without anything?”
¶ “Nothing,” they answered. (LUK 22:35)
Luke 22:36 βαλλάντιον (ballantion) ANS ‘now the one having a purse him let take_up it likewise also’ SR GNT Luke 22:36 word 11
OET-LV: 36 and He_said to_them: But now the one having a_purse let_him_take_up it, likewise also a_knapsack, and the one not having, a_sword let_him_sell the coat of_him, and let_him_buy. (LUK_22:36)
OET-RV: 36 “But now,” Yeshua continued, “if you have a wallet, take it and same with a backpack. If you don’t have a sword, sell your coat and buy one, (LUK 22:36)
Key: N=noun ANP=accusative,neuter,plural ANS=accusative,neuter,singular GNS=genitive,neuter,singular