Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘βάλλω’ is used in 43 different forms in the Greek originals: βάλε (V-MAA2..S), βάλετε (V-MAA2..P), βάλητε (V-SAA2..P), βάλλει (V-IPA3..S), βάλλειν (V-NPA....), βάλλεται (V-IPP3..S), βάλλομεν (V-IPA1..P), βάλλοντας (V-PPA.AMP), βάλλοντες (V-PPA.NMP), βάλλουσαν (V-PPA.AFS), βάλλουσιν (V-IPA3..P), βάλλω (V-IPA1..S), βάλω (V-SAA1..S), βάλωσιν (V-SAA3..P), βάλῃ (V-SAA3..S), βέβληται (V-IEP3..S), βαλεῖ (V-IFA3..S), βαλεῖν (V-NAA....), βαλλόμενα (V-PPP.ANP), βαλλόμενον (V-PPP.AMS), βαλλόντων (V-PPA.GMP), βαλοῦσα (V-PAA.NFS), βαλοῦσιν (V-IFA3..P), βεβληκότος (V-PEA.GMS), βεβλημένην (V-PEP.AFS), βεβλημένον (V-PEP.AMS), βεβλημένον (V-PEP.ANS), βεβλημένος (V-PEP.NMS), βλήθητι (V-MAP2..S), βληθήσεται (V-IFP3..S), βληθήσῃ (V-IFP2..S), βληθείσῃ (V-PAP.DFS), βληθεὶς (V-PAP.NMS), βληθὲν (V-PAP.NNS), βληθῆναι (V-NAP....), βληθῇ (V-SAP3..S), ἐβέβλητο (V-ILP3..S), ἐβλήθη (V-IAP3..S), ἐβλήθησαν (V-IAP3..P), ἔβαλαν (V-IAA3..P), ἔβαλεν (V-IAA3..S), ἔβαλλον (V-IIA3..P), ἔβαλον (V-IAA3..P).
It is glossed in 56 different ways: ‘be throw’, ‘being throw’, ‘being throw in’, ‘had_been laid’, ‘has_been laid’, ‘having put’, ‘having_been laid’, ‘having_been throw’, ‘is putting’, ‘is throwing’, ‘is_being throw’, ‘may throw’, ‘may_be throw’, ‘to bring’, ‘to put’, ‘to throw’, ‘to throw it’, ‘to_be throw’, ‘to_be throwing some’, ‘was throw’, ‘was throw down’, ‘were throw’, ‘were throw down’, ‘were throwing’, ‘will_be throwing’, ‘will_be_being throw’, ‘I am throwing’, ‘I may put’, ‘he has_been throw’, ‘he is putting’, ‘he may put’, ‘he was throw’, ‘he was throw down’, ‘he put’, ‘he throw’, ‘he throw it’, ‘it was throw’, ‘it throw’, ‘they are putting’, ‘they are throwing’, ‘they may throw’, ‘they will_be throwing’, ‘they threw’, ‘they throw’, ‘they throw them’, ‘they throw us’, ‘we are putting’, ‘you will_be_being throw’, ‘you_all may throw’, ‘laid’, ‘put’, ‘put it’, ‘throw’, ‘throw it’, ‘throw them’, ‘throwing’.
(In the VLT, it was glossed in 55 different ways: ‘be cast’, ‘being cast’, ‘being cast in’, ‘had_been laid’, ‘has_been laid’, ‘having put’, ‘having_been cast’, ‘having_been laid’, ‘is casting’, ‘is putting’, ‘is_being cast’, ‘may cast’, ‘may_be cast’, ‘to bring’, ‘to cast’, ‘to cast it’, ‘to put’, ‘to_be cast’, ‘to_be casting some’, ‘was cast’, ‘was cast down’, ‘were cast’, ‘were cast down’, ‘were casting’, ‘will_be casting’, ‘will_be_being cast’, ‘I am casting’, ‘I may put’, ‘he has_been cast’, ‘he is putting’, ‘he may put’, ‘he was cast’, ‘he was cast down’, ‘he cast’, ‘he cast it’, ‘he put’, ‘it was cast’, ‘it cast’, ‘they are casting’, ‘they are putting’, ‘they may cast’, ‘they will_be casting’, ‘they cast’, ‘they cast them’, ‘they cast us’, ‘we are putting’, ‘you will_be_being cast’, ‘you_all may cast’, ‘cast’, ‘cast it’, ‘cast them’, ‘casting’, ‘laid’, ‘put’, ‘put it’.)
Yhn (Jhn) 3:24 βεβλημένος (beblaʸmenos) PEP.NMS ‘not_yet for was having_been throw into the prison’ SR GNT Yhn 3:24 word 4
Yhn (Jhn) 5:7 βάλῃ (balaʸ) SAA3..S ‘may_be disturbed the water he may put me into the’ SR GNT Yhn 5:7 word 17
Yhn (Jhn) 7:44 ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘him but no_one laid on him their’ SR GNT Yhn 7:44 word 11
Yhn (Jhn) 8:59 βάλωσιν (balōsin) SAA3..P ‘therefore stones in_order_that they may throw at him Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 8:59 word 6
Yhn (Jhn) 12:6 βαλλόμενα (ballomena) PPP.ANP ‘moneybag having the money being throw in was bearing’ SR GNT Yhn 12:6 word 26
Yhn (Jhn) 13:2 βεβληκότος (beblaʸkotos) PEA.GMS ‘the devil already having put into the heart’ SR GNT Yhn 13:2 word 9
Yhn (Jhn) 13:5 βάλλει (ballei) IPA3..S ‘thereafter he is putting water into the’ SR GNT Yhn 13:5 word 3
Yhn (Jhn) 15:6 ἐβλήθη (eblaʸthaʸ) IAP3..S ‘may_be remaining in me he was throw out as the’ SR GNT Yhn 15:6 word 9
Yhn (Jhn) 15:6 βάλλουσιν (ballousin) IPA3..P ‘into the fire they are throwing and it is_being burned’ SR GNT Yhn 15:6 word 25
Yhn (Jhn) 18:11 βάλε (bale) MAA2..S ‘therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) to Petros put the sword into’ SR GNT Yhn 18:11 word 7
Yhn (Jhn) 19:24 ἔβαλον (ebalon) IAA3..P ‘the clothing of me they threw a lot the on_one_hand’ SR GNT Yhn 19:24 word 33
Yhn (Jhn) 20:25 βάλω (balō) SAA1..S ‘of the nails and I may put the finger of me’ SR GNT Yhn 20:25 word 43
Yhn (Jhn) 20:25 βάλω (balō) SAA1..S ‘of the nails and I may put of me the hand’ SR GNT Yhn 20:25 word 60
Yhn (Jhn) 20:27 βάλε (bale) MAA2..S ‘hand of you and put it into the side’ SR GNT Yhn 20:27 word 21
Yhn (Jhn) 21:6 βάλετε (balete) MAA2..P ‘and said to them throw to the right’ SR GNT Yhn 21:6 word 6
Yhn (Jhn) 21:6 ἔβαλον (ebalon) IAA3..P ‘net and you_all will_be finding them they throw therefore and no_longer’ SR GNT Yhn 21:6 word 19
Yhn (Jhn) 21:7 ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘for naked and throw himself into the’ SR GNT Yhn 21:7 word 32
Mark 2:22 βάλλει (ballei) IPA3..S ‘and no_one is putting wine new into’ SR GNT Mark 2:22 word 3
Mark 4:26 βάλῃ (balaʸ) SAA3..S ‘of god as a man may throw the seed on’ SR GNT Mark 4:26 word 15
Mark 7:27 βαλεῖν (balein) NAA.... ‘and to the little_dogs to throw it’ SR GNT Mark 7:27 word 28
Mark 7:30 βεβλημένον (beblaʸmenon) PEP.ANS ‘she found the little_child having_been laid on the bed’ SR GNT Mark 7:30 word 19
Mark 7:33 ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘crowd by himself he put the fingers of him’ SR GNT Mark 7:33 word 13
Mark 9:22 ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘into fire him it throw and into waters’ SR GNT Mark 9:22 word 9
Mark 9:42 βέβληται (beblaʸtai) IEP3..S ‘neck of him and he has_been throw into the sea’ SR GNT Mark 9:42 word 37
Mark 9:45 βληθῆναι (blaʸthaʸnai) NAP.... ‘two feet having to_be throw into geenna’ SR GNT Mark 9:45 word 36
Mark 9:47 βληθῆναι (blaʸthaʸnai) NAP.... ‘two eyes having to_be throw into geenna’ SR GNT Mark 9:47 word 30
Mark 11:23 βλήθητι (blaʸthaʸti) MAP2..S ‘this be taken_away and be throw into the sea’ SR GNT Mark 11:23 word 16
Mark 12:41 βάλλει (ballei) IPA3..S ‘how the crowd is throwing money into the’ SR GNT Mark 12:41 word 19
Mark 12:41 ἔβαλλον (eballon) IIA3..P ‘and many rich were throwing much’ SR GNT Mark 12:41 word 29
Mark 12:42 ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘one widow poor throw lepton_coins two which’ SR GNT Mark 12:42 word 9
Mark 12:43 ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘poor more than all throw of the ones throwing into’ SR GNT Mark 12:43 word 23
Mark 12:43 βαλλόντων (ballontōn) PPA.GMP ‘all throw of the ones throwing into the treasury’ SR GNT Mark 12:43 word 26
Mark 12:44 ἔβαλον (ebalon) IAA3..P ‘the wealth being_plentiful to them throw this woman but out_of’ SR GNT Mark 12:44 word 11
Mark 12:44 ἔβαλεν (ebalen) IAA3..S ‘all as_much_as she was having throw all the living’ SR GNT Mark 12:44 word 21
Mark 15:24 βάλλοντες (ballontes) PPA.NMP ‘the clothes of him throwing a lot for them’ SR GNT Mark 15:24 word 12
Mat 3:10 βάλλεται (balletai) IPP3..S ‘and into the fire is_being throw’ SR GNT Mat 3:10 word 25
Mat 4:6 βάλε (bale) MAA2..S ‘the son you are of god throw yourself down it has_been written’ SR GNT Mat 4:6 word 10
Mat 4:18 βάλλοντας (ballontas) PPA.AMP ‘the brother of him throwing a throwing_net into the’ SR GNT Mat 4:18 word 24
Mat 5:13 βληθὲν (blaʸthen) PAP.NNS ‘it is being_effective anymore except having_been throw out to_be_being trampled by’ SR GNT Mat 5:13 word 26
Mat 5:25 βληθήσῃ (blaʸthaʸsaʸ) IFP2..S ‘and into prison you will_be_being throw’ SR GNT Mat 5:25 word 36
Mat 5:29 βάλε (bale) MAA2..S ‘pluck_out it and throw it from you it is benefitting’ SR GNT Mat 5:29 word 14
Mat 5:29 βληθῇ (blaʸthaʸ) SAP3..S ‘the body of you may_be throw into geenna’ SR GNT Mat 5:29 word 33
Mat 5:30 βάλε (bale) MAA2..S ‘cut_off it and throw it from you it is benefitting’ SR GNT Mat 5:30 word 13
Mat 6:30 βαλλόμενον (ballomenon) PPP.AMS ‘tomorrow into the furnace being throw god thus is dressing’ SR GNT Mat 6:30 word 16
Mat 7:6 βάλητε (balaʸte) SAA2..P ‘to the dogs nor you_all may throw the pearls of you_all’ SR GNT Mat 7:6 word 8
Mat 7:19 βάλλεται (balletai) IPP3..S ‘and into fire is_being throw’ SR GNT Mat 7:19 word 11
Mat 8:6 βέβληται (beblaʸtai) IEP3..S ‘the servant of me has_been laid in the house’ SR GNT Mat 8:6 word 7
Mat 8:14 βεβλημένην (beblaʸmenaʸn) PEP.AFS ‘the mother_in_law of him having_been laid and being_feverish’ SR GNT Mat 8:14 word 13
Mat 9:2 βεβλημένον (beblaʸmenon) PEP.AMS ‘a paralytic on a bed having_been laid and having seen Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Mat 9:2 word 9
Mat 9:17 βάλλουσιν (ballousin) IPA3..P ‘nor they are putting wine new into’ SR GNT Mat 9:17 word 2
Mark 1:16 ἀμφιβάλλοντας (amfiballontas) PPA.AMP ‘the brother of Simōn throwing a_net in the sea’ SR GNT Mark 1:16 word 20
Acts 24:22 ἀνεβάλετο (anebaleto) IAM3..S ‘he put_off but them Faʸlix’ SR GNT Acts 24:22 word 1
Luke 24:17 ἀντιβάλλετε (antiballete) IPA2..P ‘messages these that you_all are exchanging with one_another walking’ SR GNT Luke 24:17 word 12
Mark 10:50 ἀποβαλὼν (apobalōn) PAA.NMS ‘he and having thrown_away the coat of him’ SR GNT Mark 10:50 word 3
Heb 10:35 ἀποβάλητε (apobalaʸte) SAA2..P ‘not you_all may throw_away therefore the boldness’ SR GNT Heb 10:35 word 2
Luke 16:1 διεβλήθη (dieblaʸthaʸ) IAP3..S ‘a manager and this one was accused to him as scattering’ SR GNT Luke 16:1 word 19
Yhn (Jhn) 2:15 ἐξέβαλεν (exebalen) IAA3..S ‘of cords all he throw_out from the temple’ SR GNT Yhn 2:15 word 10
Yhn (Jhn) 6:37 ἐκβάλω (ekbalō) SAA1..S ‘me by_no_means not I may throw_out out’ SR GNT Yhn 6:37 word 18
Yhn (Jhn) 9:34 ἐξέβαλον (exebalon) IAA3..P ‘are teaching us and they throw_out him out’ SR GNT Yhn 9:34 word 21
Yhn (Jhn) 9:35 ἐξέβαλον (exebalon) IAA3..P ‘heard Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) that they throw_out him out and’ SR GNT Yhn 9:35 word 7
Yhn (Jhn) 10:4 ἐκβάλῃ (ekbalaʸ) SAA3..S ‘his own all he may send_forth before them he is going’ SR GNT Yhn 10:4 word 7
Yhn (Jhn) 12:31 ἐκβληθήσεται (ekblaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘ruler of world this will_be_being throw_out out’ SR GNT Yhn 12:31 word 14
Mark 1:12 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘the spirit him is sending_forth into the wilderness’ SR GNT Mark 1:12 word 9
Mark 1:34 ἐξέβαλεν (exebalen) IAA3..S ‘and demons many he throw_out and not he was allowing’ SR GNT Mark 1:34 word 31
Mark 1:39 ἐκβάλλων (ekballōn) PPA.NMS ‘Galilaia/(Gālīl) and demons throwing_out’ SR GNT Mark 1:39 word 20
Mark 1:43 ἐξέβαλεν (exebalen) IAA3..S ‘having admonished to him immediately sent_forth him’ SR GNT Mark 1:43 word 7
Mark 3:15 ἐκβάλλειν (ekballein) NPA.... ‘and to_be having authority to_be throwing_out demons’ SR GNT Mark 3:15 word 10
Mark 3:22 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘ruler of the demons he is throwing_out the demons’ SR GNT Mark 3:22 word 26
Mark 3:23 ἐκβάλλειν (ekballein) NPA.... ‘is able Satan/(Sāţān) Satan/(Sāţān) to_be throwing_out’ SR GNT Mark 3:23 word 17
Mark 5:40 ἐκβαλὼν (ekbalōn) PAA.NMS ‘of him he but having throw_out all is taking the’ SR GNT Mark 5:40 word 12
Mark 6:13 ἐξέβαλλον (exeballon) IIA3..P ‘and demons many they were throwing_out and they were anointing with olive_oil’ SR GNT Mark 6:13 word 5
Mark 7:26 ἐκβάλῃ (ekbalaʸ) SAA3..S ‘that the demon he may throw_out out_of the daughter’ SR GNT Mark 7:26 word 21
Mark 9:18 ἐκβάλωσιν (ekbalōsin) SAA3..P ‘of you that it they may throw_out and not they prevailed’ SR GNT Mark 9:18 word 27
Mark 9:28 ἐκβαλεῖν (ekbalein) NAA.... ‘we not were able to throw_out it’ SR GNT Mark 9:28 word 35
Mark 9:38 ἐκβάλλοντα (ekballonta) PPA.AMS ‘the name of you throwing_out demons and we were forbidding’ SR GNT Mark 9:38 word 20
Mark 9:47 ἔκβαλε (ekbale) MAA2..S ‘of you may_be stumbling you throw_out it better you’ SR GNT Mark 9:47 word 11
Mark 11:15 ἐκβάλλειν (ekballein) NPA.... ‘the temple he began to_be throwing_out the ones selling and’ SR GNT Mark 11:15 word 20
Mark 12:8 ἐξέβαλον (exebalon) IAA3..P ‘they killed_off him and they throw_out him outside the’ SR GNT Mark 12:8 word 7
Mat 7:4 ἐκβάλω (ekbalō) SAA1..S ‘brother of you allow that I may throw_out the speck from’ SR GNT Mat 7:4 word 10
Mat 7:5 ἔκβαλε (ekbale) MAA2..S ‘hypocrite throw_out first from the’ SR GNT Mat 7:5 word 2
Mat 7:5 ἐκβαλεῖν (ekbalein) NAA.... ‘and then you will_be seeing_clearly to throw_out the speck from’ SR GNT Mat 7:5 word 15
Mat 7:22 ἐξεβάλομεν (exebalomen) IAA1..P ‘in your name demons we throw_out and in your name’ SR GNT Mat 7:22 word 23
Mat 8:12 ἐκβληθήσονται (ekblaʸthaʸsontai) IFP3..P ‘sons of the kingdom will_be_being throw_out into the darkness’ SR GNT Mat 8:12 word 7
Mat 8:16 ἐξέβαλεν (exebalen) IAA3..S ‘being_demon_possessed many and he throw_out the spirits by a message’ SR GNT Mat 8:16 word 9
Mat 8:31 ἐκβάλλεις (ekballeis) IPA2..S ‘him saying if you are throwing_out us send_out us’ SR GNT Mat 8:31 word 8
Mat 9:25 ἐξεβλήθη (exeblaʸthaʸ) IAP3..S ‘when but was throw_out the crowd having come_in’ SR GNT Mat 9:25 word 3
Mat 9:33 ἐκβληθέντος (ekblaʸthentos) PAP.GNS ‘and having_been throw_out the demon spoke’ SR GNT Mat 9:33 word 2
Mat 9:34 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘ruler of the demons he is throwing_out demons’ SR GNT Mat 9:34 word 10
Mat 9:38 ἐκβάλῃ (ekbalaʸ) SAA3..S ‘of the harvest so_that he may send_forth workers into the’ SR GNT Mat 9:38 word 10
Mat 10:1 ἐκβάλλειν (ekballein) NPA.... ‘over spirits unclean so_as to_be throwing_out them and to_be healing’ SR GNT Mat 10:1 word 13
Mat 10:8 ἐκβάλλετε (ekballete) MPA2..P ‘the lepers be cleansing demons be throwing_out undeservedly you_all received undeservedly’ SR GNT Mat 10:8 word 13
Mat 12:20 ἐκβάλῃ (ekbalaʸ) SAA3..S ‘by_no_means he will_be extinguishing until he may send_forth to victory justice’ SR GNT Mat 12:20 word 15
Mat 12:24 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘said this man not is throwing_out demons except by’ SR GNT Mat 12:24 word 8
Mat 12:26 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘if Satan/(Sāţān) Satan/(Sāţān) is throwing_out against himself he was divided’ SR GNT Mat 12:26 word 9
Mat 12:27 ἐκβάλλω (ekballō) IPA1..S ‘I by Beʼelzeboul am throwing_out demons the sons’ SR GNT Mat 12:27 word 8
Mat 12:27 ἐκβάλλουσιν (ekballousin) IPA3..P ‘of you_all by whom they are throwing_out because_of this they’ SR GNT Mat 12:27 word 16
Mat 12:28 ἐκβάλλω (ekballō) IPA1..S ‘the spirit of god I am throwing_out demons consequently came’ SR GNT Mat 12:28 word 8
Mat 12:35 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘his good treasure is sending_forth good and the’ SR GNT Mat 12:35 word 10
Mat 12:35 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘his evil treasure is sending_forth evil’ SR GNT Mat 12:35 word 21
Mat 13:52 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘to a man a home_owner who is sending_forth out_of the treasure’ SR GNT Mat 13:52 word 26
Mat 15:17 ἐκβάλλεται (ekballetai) IPP3..S ‘and to the latrine is_being throw_out’ SR GNT Mat 15:17 word 21
Mat 17:19 ἐκβαλεῖν (ekbalein) NAA.... ‘we not were able to throw_out it’ SR GNT Mat 17:19 word 18
Mat 21:12 ἐξέβαλεν (exebalen) IAA3..S ‘the temple and he throw_out all the ones selling’ SR GNT Mat 21:12 word 11
Mat 21:39 ἐξέβαλον (exebalon) IAA3..P ‘and having taken him they throw_out him out the vineyard’ SR GNT Mat 21:39 word 6
Mat 22:13 ἐκβάλετε (ekbalete) MAA2..P ‘the feet and hands throw_out him into the’ SR GNT Mat 22:13 word 21
Mat 25:30 ἐκβάλετε (ekbalete) MAA2..P ‘the useless slave throw_out into the darkness’ SR GNT Mat 25:30 word 5
Luke 4:29 ἐξέβαλον (exebalon) IAA3..P ‘and having risen_up they throw_out him out of the’ SR GNT Luke 4:29 word 3
Luke 6:22 ἐκβάλωσιν (ekbalōsin) SAA3..P ‘and they may deride you and may throw_out the name of you_all’ SR GNT Luke 6:22 word 18
Luke 6:42 ἐκβάλω (ekbalō) SAA1..S ‘of you brother allow I may throw_out the speck in’ SR GNT Luke 6:42 word 11
Luke 6:42 ἔκβαλε (ekbale) MAA2..S ‘not seeing hypocrite throw_out first the beam’ SR GNT Luke 6:42 word 39
Luke 6:42 ἐκβαλεῖν (ekbalein) NAA.... ‘of the brother of you to throw_out’ SR GNT Luke 6:42 word 63
Luke 9:40 ἐκβάλωσιν (ekbalōsin) SAA3..P ‘apprentices/followers of you that they may throw_out it and not’ SR GNT Luke 9:40 word 8
Luke 9:49 ἐκβάλλοντα (ekballonta) PPA.AMS ‘the name of you throwing_out demons and we were forbidding’ SR GNT Luke 9:49 word 16
Luke 10:2 ἐκβάλῃ (ekbalaʸ) SAA3..S ‘harvest so_that workers he may throw_out into the harvest’ SR GNT Luke 10:2 word 26
Luke 10:35 ἐκβαλὼν (ekbalōn) PAA.NMS ‘on the day next having throw_out he gave two daʸnarion_coins’ SR GNT Luke 10:35 word 8
Luke 11:14 ἐκβάλλων (ekballōn) PPA.NMS ‘and he was throwing_out a demon mute it became’ SR GNT Luke 11:14 word 10
Luke 11:15 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘ruler of the demons he is throwing_out the demons’ SR GNT Luke 11:15 word 19
Luke 11:18 ἐκβάλλειν (ekballein) NPA.... ‘you_all are saying by Beʼelzeboul to_be throwing_out me the demons’ SR GNT Luke 11:18 word 24
Luke 11:19 ἐκβάλλω (ekballō) IPA1..S ‘I by Beʼelzeboul am throwing_out the demons the’ SR GNT Luke 11:19 word 7
Luke 11:19 ἐκβάλλουσιν (ekballousin) IPA3..P ‘of you_all by whom are throwing_out because_of this they’ SR GNT Luke 11:19 word 17
Luke 11:20 ἐκβάλλω (ekballō) IPA1..S ‘the finger of god I am throwing_out the demons consequently’ SR GNT Luke 11:20 word 9
Luke 13:28 ἐκβαλλομένους (ekballomenous) PPP.AMP ‘of god you_all but being throw_out out’ SR GNT Luke 13:28 word 31
Luke 13:32 ἐκβάλλω (ekballō) IPA1..S ‘fox this see I am throwing_out demons and healings’ SR GNT Luke 13:32 word 10
Luke 19:45 ἐκβάλλειν (ekballein) NPA.... ‘the temple he began to_be throwing_out the ones selling’ SR GNT Luke 19:45 word 9
Luke 20:12 ἐξέβαλον (exebalon) IAA3..P ‘also this one having wounded throw_out him’ SR GNT Luke 20:12 word 14
Luke 20:15 ἐκβαλόντες (ekbalontes) PAA.NMP ‘and having throw_out him outside the’ SR GNT Luke 20:15 word 2
Acts 7:58 ἐκβαλόντες (ekbalontes) PAA.NMP ‘and having throw_out him out the city’ SR GNT Acts 7:58 word 2
Acts 9:40 ἐκβαλὼν (ekbalōn) PAA.NMS ‘having throw_out but outside all’ SR GNT Acts 9:40 word 1
Acts 13:50 ἐξέβαλον (exebalon) IAA3..P ‘and Barnabas and they throw_out them from the’ SR GNT Acts 13:50 word 31
Acts 16:37 ἐκβάλλουσιν (ekballousin) IPA3..P ‘now secretly us they are throwing_out no for but’ SR GNT Acts 16:37 word 25
Acts 27:38 ἐκβαλλόμενοι (ekballomenoi) PPM.NMP ‘they were lightening the ship throwing_out the wheat into’ SR GNT Acts 27:38 word 8
Gal 4:30 ἔκβαλε (ekbale) MAA2..S ‘is saying the scripture throw_out the servant_girl and’ SR GNT Gal 4:30 word 6
Yac (Jam) 2:25 ἐκβαλοῦσα (ekbalousa) PAA.NFS ‘and by another way having sent_forth’ SR GNT Yac 2:25 word 19
3Yhn (3Yohan or 3Jhn) 1:10 ἐκβάλλει (ekballei) IPA3..S ‘from the assembly is throwing_out them’ SR GNT 3Yhn 1:10 word 36
Rev 11:2 ἔκβαλε (ekbale) MAA2..S ‘outside the temple throw_out outside and not’ SR GNT Rev 11:2 word 14
Yhn (Jhn) 7:30 ἐπέβαλεν (epebalen) IAA3..S ‘to arrest but no_one laid_on on him his’ SR GNT Yhn 7:30 word 9
Mark 4:37 ἐπέβαλλεν (epeballen) IIA3..S ‘and the waves was breaking_down into the boat’ SR GNT Mark 4:37 word 17
Mark 11:7 ἐπιβάλλουσιν (epiballousin) IPA3..P ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and they are laying_on to it the coats’ SR GNT Mark 11:7 word 12
Mark 14:46 ἐπέβαλαν (epebalan) IAA3..P ‘they and laid_on the hands of them’ SR GNT Mark 14:46 word 4
Mark 14:72 ἐπιβαλὼν (epibalōn) PAA.NMS ‘me you will_be renouncing and having broken_down he was weeping’ SR GNT Mark 14:72 word 38
Mat 9:16 ἐπιβάλλει (epiballei) IPA3..S ‘no_one but is putting_on a patch of cloth unshrunken’ SR GNT Mat 9:16 word 3
Mat 26:50 ἐπέβαλον (epebalon) IAA3..P ‘you are coming then having approached they laid_on their hands on’ SR GNT Mat 26:50 word 17
Luke 5:36 ἐπιβάλλει (epiballei) IPA3..S ‘a garment new having torn is putting_on it on a garment old’ SR GNT Luke 5:36 word 15
Luke 9:62 ἐπιβαλὼν (epibalōn) PAA.NMS ‘but Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) no_one having laid_on the hand of him’ SR GNT Luke 9:62 word 18
Luke 15:12 ἐπιβάλλον (epiballon) PPA.ANS ‘give to me the breaking_down portion of the estate’ SR GNT Luke 15:12 word 12
Luke 20:19 ἐπιβαλεῖν (epibalein) NAA.... ‘and the chief_priests to lay_on on him their’ SR GNT Luke 20:19 word 12
Luke 21:12 ἐπιβαλοῦσιν (epibalousin) IFA3..P ‘but these things all they will_be laying_on on you_all the’ SR GNT Luke 21:12 word 6
Acts 4:3 ἐπέβαλον (epebalon) IAA3..P ‘and they laid_on on them their hands’ SR GNT Acts 4:3 word 2
Acts 5:18 ἐπέβαλον (epebalon) IAA3..P ‘and they laid_on their hands on’ SR GNT Acts 5:18 word 2
Acts 12:1 ἐπέβαλεν (epebalen) IAA3..S ‘that and time laid_on Haʸrōdaʸs the king’ SR GNT Acts 12:1 word 6
Acts 21:27 ἐπέβαλον (epebalon) IAA3..P ‘the crowd and they laid_on on him their’ SR GNT Acts 21:27 word 36
1Cor 7:35 ἐπιβάλω (epibalō) SAA1..S ‘in_order_that a noose on you_all I may put_on but for what is’ SR GNT 1Cor 7:35 word 14
2Cor 3:10 ὑπερβαλλούσης (huperballousaʸs) PPA.GFS ‘regard on_account the surpassing glory’ SR GNT 2Cor 3:10 word 15
2Cor 9:14 ὑπερβάλλουσαν (huperballousan) PPA.AFS ‘for you_all because_of the surpassing grace of god on’ SR GNT 2Cor 9:14 word 12
Eph 1:19 ὑπερβάλλον (huperballon) PPA.NNS ‘and what is the surpassing greatness of the power’ SR GNT Eph 1:19 word 4
Eph 2:7 ὑπερβάλλον (huperballon) PPA.ANS ‘ages coming_over the surpassing riches of the grace’ SR GNT Eph 2:7 word 10
Eph 3:19 ὑπερβάλλουσαν (huperballousan) PPA.AFS ‘to know and the surpassing of knowledge love of the’ SR GNT Eph 3:19 word 4
Acts 6:11 ὑπέβαλον (hupebalon) IAA3..P ‘then they instigated men saying we have heard’ SR GNT Acts 6:11 word 2
2Cor 4:9 καταβαλλόμενοι (kataballomenoi) PPP.NMP ‘but not being abandoned being struck_down but not perishing’ SR GNT 2Cor 4:9 word 5
Heb 6:1 καταβαλλόμενοι (kataballomenoi) PPM.NMP ‘not again a foundation laying_down of repentance from dead’ SR GNT Heb 6:1 word 16
Acts 28:6 μεταβαλόμενοι (metabalomenoi) PAM.NMP ‘to him becoming having changed_their_minds they were saying him to_be’ SR GNT Acts 28:6 word 25
Acts 20:15 παρεβάλομεν (parebalomen) IAA1..P ‘on the and next day we arrived in Samos on the day’ SR GNT Acts 20:15 word 13
Yhn (Jhn) 19:2 περιέβαλον (periebalon) IAA3..P ‘and in a robe purple they clothed him’ SR GNT Yhn 19:2 word 20
Mark 14:51 περιβεβλημένος (peribeblaʸmenos) PEP.NMS ‘certain was accompanying with him having_been clothed a linen_cloth over his naked body’ SR GNT Mark 14:51 word 12
Mark 16:5 περιβεβλημένον (peribeblaʸmenon) PEM.AMS ‘on the right having clothed with a robe white and’ SR GNT Mark 16:5 word 15
Mat 6:29 περιεβάλετο (periebaleto) IAM3..S ‘the glory of him clothed like one of these’ SR GNT Mat 6:29 word 12
Mat 6:31 περιβαλώμεθα (peribalōmetha) SAM1..P ‘we may drink or what we may clothed’ SR GNT Mat 6:31 word 12
Mat 25:36 περιεβάλετέ (periebalete) IAA2..P ‘naked and you_all clothed me I ailed and’ SR GNT Mat 25:36 word 3
Mat 25:38 περιεβάλομεν (periebalomen) IAA1..P ‘or naked and we clothed’ SR GNT Mat 25:38 word 14
Mat 25:43 περιεβάλετέ (periebalete) IAA2..P ‘naked and not you_all clothed me sick and’ SR GNT Mat 25:43 word 12
Luke 12:27 περιεβάλετο (periebaleto) IAM3..S ‘the glory of him clothed as one of these’ SR GNT Luke 12:27 word 24
Luke 19:43 περιβαλοῦσιν (peribalousin) IFA3..P ‘on you and will_be throwing_around the enemies of you’ SR GNT Luke 19:43 word 10
Luke 23:11 περιβαλὼν (peribalōn) PAA.NMS ‘of him and having mocked him having thrown_around him clothing splendid he sent_up’ SR GNT Luke 23:11 word 14
Acts 12:8 περιβαλοῦ (peribalou) MAM2..S ‘and he is saying to him clothe the coat of you’ SR GNT Acts 12:8 word 22
Rev 3:5 περιβαλεῖται (peribaleitai) IFM3..S ‘the one overcoming thus will_be being_clothed in clothes white’ SR GNT Rev 3:5 word 5
Rev 3:18 περιβάλῃ (peribalaʸ) SAM2..S ‘clothes white in_order_that you may clothe yourself and not may_be revealed’ SR GNT Rev 3:18 word 17
Rev 4:4 περιβεβλημένους (peribeblaʸmenous) PEP.AMP ‘thrones elders sitting having_been clothed clothes white and’ SR GNT Rev 4:4 word 22
Rev 7:9 περιβεβλημένους (peribeblaʸmenous) PEP.AMP ‘before the lamb having_been clothed in robes white and’ SR GNT Rev 7:9 word 38
Rev 7:13 περιβεβλημένοι (peribeblaʸmenoi) PEP.NMP ‘saying to me these having_been clothed in the robes white’ SR GNT Rev 7:13 word 11
Rev 10:1 περιβεβλημένον (peribeblaʸmenon) PEP.AMS ‘coming_downhill out_of heaven having_been clothed in a cloud and the’ SR GNT Rev 10:1 word 10
Rev 11:3 περιβεβλημένοι (peribeblaʸmenoi) PEP.NMP ‘a thousand two_hundred sixty having_been clothed in sackcloth’ SR GNT Rev 11:3 word 13
Rev 12:1 περιβεβλημένη (peribeblaʸmenaʸ) PEP.NFS ‘in heaven a woman having_been clothed with the sun and’ SR GNT Rev 12:1 word 10
Rev 17:4 περιβεβλημένη (peribeblaʸmenaʸ) PEP.NFS ‘the woman was having_been clothed in purple and scarlet’ SR GNT Rev 17:4 word 6
Rev 18:16 περιβεβλημένη (peribeblaʸmenaʸ) PEP.VFS ‘city great you having_been clothed in linen and purple’ SR GNT Rev 18:16 word 10
Rev 19:8 περιβάληται (peribalaʸtai) SAM3..S ‘it was given to her in_order_that she may clothe herself in linen shining clean’ SR GNT Rev 19:8 word 5
Rev 19:13 περιβεβλημένος (peribeblaʸmenos) PEP.NMS ‘and having_been clothed in a robe having_been dipped in blood’ SR GNT Rev 19:13 word 2
Luke 21:30 προβάλωσιν (probalōsin) SAA3..P ‘whenever they may put_forward already seeing them for’ SR GNT Luke 21:30 word 2
Acts 19:33 προβαλόντων (probalontōn) PAA.GMP ‘crowd they concluded Alexandros having put_forward him of the Youdaiōns’ SR GNT Acts 19:33 word 9
Yhn (Jhn) 2:8 φέρετε (ferete) MPA2..P ‘draw now and be carrying to the the headwaiter they’ SR GNT Yhn 2:8 word 7
Yhn (Jhn) 2:8 ἤνεγκαν (aʸnegkan) IAA3..P ‘the headwaiter they and carried it’ SR GNT Yhn 2:8 word 13
Yhn (Jhn) 4:33 ἤνεγκεν (aʸnegken) IAA3..S ‘one_another not anyone brought to him something to eat’ SR GNT Yhn 4:33 word 13
Yhn (Jhn) 12:24 φέρει (ferei) IPA3..S ‘it may die_off much fruit it is bearing’ SR GNT Yhn 12:24 word 24
Yhn (Jhn) 15:2 φέρον (feron) PPA.ANS ‘in me not bearing fruit he is taking_away it’ SR GNT Yhn 15:2 word 6
Yhn (Jhn) 15:2 φέρον (feron) PPA.ANS ‘and every branch fruit bearing he is pruning it in_order_that’ SR GNT Yhn 15:2 word 16
Yhn (Jhn) 15:2 φέρῃ (feraʸ) SPA3..S ‘in_order_that fruit more it may_be bearing’ SR GNT Yhn 15:2 word 27
Yhn (Jhn) 15:4 φέρειν (ferein) NPA.... ‘not is able fruit to_be bearing of itself if’ SR GNT Yhn 15:4 word 13
Yhn (Jhn) 15:5 φέρει (ferei) IPA3..S ‘in him this one is bearing fruit much because’ SR GNT Yhn 15:5 word 17
Yhn (Jhn) 15:8 φέρητε (feraʸte) SPA2..P ‘that fruit much you_all may_be bearing and you_all may become to my’ SR GNT Yhn 15:8 word 12
Yhn (Jhn) 15:16 φέρητε (feraʸte) SPA2..P ‘may_be going and fruit may_be bearing and the fruit’ SR GNT Yhn 15:16 word 20
Yhn (Jhn) 18:29 φέρετε (ferete) IPA2..P ‘is saying what accusation you_all are bringing against man this’ SR GNT Yhn 18:29 word 16
Yhn (Jhn) 19:39 φέρων (ferōn) PPA.NMS ‘by night at the first bringing a wrapping of myrrh and’ SR GNT Yhn 19:39 word 15
Yhn (Jhn) 20:27 φέρε (fere) MPA2..S ‘thereafter he is saying to Thōmas be bringing the finger of you’ SR GNT Yhn 20:27 word 5
Yhn (Jhn) 20:27 φέρε (fere) MPA2..S ‘hands of me and be bringing the hand of you’ SR GNT Yhn 20:27 word 16
Yhn (Jhn) 21:10 ἐνέγκατε (enegkate) MAA2..P ‘is saying to them Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) bring from the fish’ SR GNT Yhn 21:10 word 5
Yhn (Jhn) 21:18 οἴσει (oisei) IFA3..S ‘will_be girding you and will_be bringing where not you are wanting’ SR GNT Yhn 21:18 word 37
Mark 1:32 ἔφερον (eferon) IIA3..P ‘set the sun they were bringing to him all’ SR GNT Mark 1:32 word 9
Mark 2:3 φέροντες (ferontes) PPA.NMP ‘and they are coming bringing to him a paralytic’ SR GNT Mark 2:3 word 5
Mark 4:8 ἔφερεν (eferen) IIA3..S ‘and being grown and it was bearing in thirty and’ SR GNT Mark 4:8 word 21
Mark 6:27 ἐνέγκαι (enegkai) NAA.... ‘king an executioner commanded to bring the head of him’ SR GNT Mark 6:27 word 11
Mark 6:28 ἤνεγκεν (aʸnegken) IAA3..S ‘and brought the head of him’ SR GNT Mark 6:28 word 2
Mark 7:32 φέρουσιν (ferousin) IPA3..P ‘and they are bringing to him a deaf and’ SR GNT Mark 7:32 word 2
Mark 8:22 φέρουσιν (ferousin) IPA3..P ‘to Baʸthsaida and they are bringing to him a blind man and’ SR GNT Mark 8:22 word 9
Mark 9:17 ἤνεγκα (aʸnegka) IAA1..S ‘the crowd Teacher I brought the son of me’ SR GNT Mark 9:17 word 13
Mark 9:19 φέρετε (ferete) MPA2..P ‘when I will_be tolerating of you_all be bringing him to me’ SR GNT Mark 9:19 word 27
Mark 9:20 ἤνεγκαν (aʸnegkan) IAA3..P ‘and they brought him to him’ SR GNT Mark 9:20 word 2
Mark 11:2 φέρετε (ferete) MPA2..P ‘untie it and be bringing it’ SR GNT Mark 11:2 word 41
Mark 12:15 φέρετέ (ferete) MPA2..P ‘why me you_all are testing be bringing to me a daʸnarion_coin in_order_that’ SR GNT Mark 12:15 word 15
Mark 12:16 ἤνεγκαν (aʸnegkan) IAA3..P ‘they and brought it and he is saying to them’ SR GNT Mark 12:16 word 3
Mark 15:22 φέρουσιν (ferousin) IPA3..P ‘and they are bringing him to the’ SR GNT Mark 15:22 word 3
Mat 7:18 ἐνεγκεῖν (enegkein) NAA.... ‘good fruits evil to bear nor a tree bad’ SR GNT Mat 7:18 word 7
Mat 14:11 ἠνέχθη (aʸneⱪthaʸ) IAP3..S ‘and was brought the head of him’ SR GNT Mat 14:11 word 2
Mat 14:11 ἤνεγκεν (aʸnegken) IAA3..S ‘to the little_girl and she brought it to the mother of her’ SR GNT Mat 14:11 word 14
Mat 14:18 φέρετέ (ferete) MPA2..P ‘he and said be bringing to me here them’ SR GNT Mat 14:18 word 4
Mat 17:17 φέρετέ (ferete) MPA2..P ‘when I will_be tolerating of you_all be bringing to me him here’ SR GNT Mat 17:17 word 24
Luke 5:18 φέροντες (ferontes) PPA.NMP ‘and see men carrying on a bed a man’ SR GNT Luke 5:18 word 4
Luke 15:23 φέρετε (ferete) MPA2..P ‘and be bringing the calf grain_fed’ SR GNT Luke 15:23 word 4
Luke 23:26 φέρειν (ferein) NPA.... ‘to him the stake to_be carrying behind Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 23:26 word 27
Luke 24:1 φέρουσαι (ferousai) PPA.NFP ‘the tomb they came bringing which they prepared spices’ SR GNT Luke 24:1 word 18
Acts 2:2 φερομένης (feromenaʸs) PPP.GFS ‘heaven a sound as being carried of a wind forceful and’ SR GNT Acts 2:2 word 10
Acts 4:34 ἔφερον (eferon) IIA3..P ‘houses were being selling them they were bringing the values of the things’ SR GNT Acts 4:34 word 22
Acts 4:37 ἤνεγκεν (aʸnegken) IAA3..S ‘by him of a field having sold it brought the money and’ SR GNT Acts 4:37 word 6
Acts 5:2 ἐνέγκας (enegkas) PAA.NMS ‘the wife and having brought portion a certain before’ SR GNT Acts 5:2 word 14
Acts 5:16 φέροντες (ferontes) PPA.NMP ‘surrounding the cities of Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) bringing the sick and being being_tormented ones’ SR GNT Acts 5:16 word 13
Acts 12:10 φέρουσαν (ferousan) PPA.AFS ‘the gate iron leading into the city’ SR GNT Acts 12:10 word 16
Acts 14:13 ἐνέγκας (enegkas) PAA.NMS ‘to the gates having brought with the crowds’ SR GNT Acts 14:13 word 25
Acts 25:18 ἔφερον (eferon) IIA3..P ‘accusers not_one charge they were bringing of which I was suspecting’ SR GNT Acts 25:18 word 8
Acts 27:15 ἐφερόμεθα (eferometha) IIP1..P ‘to the wind having given_up we were_being driven_along’ SR GNT Acts 27:15 word 12
Acts 27:17 ἐφέροντο (eferonto) IIP3..P ‘the gear thus they were_being driven_along’ SR GNT Acts 27:17 word 20
Rom 9:22 ἤνεγκεν (aʸnegken) IAA3..S ‘the powerful of him bore in much patience’ SR GNT Rom 9:22 word 14
2Tim 4:13 φέρε (fere) MPA2..S ‘with Karpos on coming be bringing and the scrolls’ SR GNT 2Tim 4:13 word 10
Heb 1:3 φέρων (ferōn) PPA.NMS ‘of the reality of him bearing and the things all’ SR GNT Heb 1:3 word 11
Heb 6:1 φερώμεθα (ferōmetha) SPP1..P ‘message to perfection we may_be_being brought not again a foundation’ SR GNT Heb 6:1 word 12
Heb 9:16 φέρεσθαι (feresthai) NPP.... ‘a covenant there_is the death necessity there_is to_be_being brought of the one having covenanted it’ SR GNT Heb 9:16 word 6
Heb 12:20 ἔφερον (eferon) IIA3..P ‘not they were bearing for the thing being instructing’ SR GNT Heb 12:20 word 2
Heb 13:13 φέροντες (ferontes) PPA.NMP ‘the derision of him bearing’ SR GNT Heb 13:13 word 11
1Pet 1:13 φερομένην (feromenaʸn) PPP.AFS ‘hope on the being brought to you_all grace at’ SR GNT 1Pet 1:13 word 13
2Pet 1:17 ἐνεχθείσης (eneⱪtheisaʸs) PAP.GFS ‘and glory a voice having_been brought to him such_as_this by’ SR GNT 2Pet 1:17 word 11
2Pet 1:18 ἐνεχθεῖσαν (eneⱪtheisan) PAP.AFS ‘heard from heaven having_been brought with him being’ SR GNT 2Pet 1:18 word 10
2Pet 1:21 ἠνέχθη (aʸneⱪthaʸ) IAP3..S ‘for by the will of a human was brought prophecy once but’ SR GNT 2Pet 1:21 word 5
2Pet 1:21 φερόμενοι (feromenoi) PPP.NMP ‘by the spirit holy being carried spoke from of god’ SR GNT 2Pet 1:21 word 14
2Pet 2:11 φέρουσιν (ferousin) IPA3..P ‘greater being not are bringing against them before’ SR GNT 2Pet 2:11 word 10
2Yhn (2Yohan or 2Jhn) 1:10 φέρει (ferei) IPA3..S ‘this teaching not is bringing not be receiving him’ SR GNT 2Yhn 1:10 word 12
Rev 21:24 φέρουσιν (ferousin) IPA3..P ‘kings of the earth are bringing the glory of them’ SR GNT Rev 21:24 word 21
Rev 21:26 οἴσουσιν (oisousin) IFA3..P ‘and they will_be bringing the glory and’ SR GNT Rev 21:26 word 2
Luke 22:41 βολήν (bolaʸn) AFS ‘them about a stone throw and having knelt the’ SR GNT Luke 22:41 word 11
Yhn (Jhn) 1:42 ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘he led him to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 1:42 word 3
Yhn (Jhn) 7:45 ἠγάγετε (aʸgagete) IAA2..P ‘for_reason why not you_all brought him’ SR GNT Yhn 7:45 word 19
Yhn (Jhn) 9:13 ἄγουσιν (agousin) IPA3..P ‘they are bringing him to the’ SR GNT Yhn 9:13 word 2
Yhn (Jhn) 10:16 ἀγαγεῖν (agagein) NAA.... ‘also_those it is fitting me to bring and of the voice’ SR GNT Yhn 10:16 word 19
Yhn (Jhn) 11:7 ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘he is saying to the apprentices/followers we may_be going into Youdaia again’ SR GNT Yhn 11:7 word 10
Yhn (Jhn) 11:15 ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘I was there but we may_be going to him’ SR GNT Yhn 11:15 word 12
Yhn (Jhn) 11:16 ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘Didumos/[twin] to the fellow-apprentices/followers may_be going also we in_order_that’ SR GNT Yhn 11:16 word 10
Yhn (Jhn) 14:31 ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘thus I am doing be raising we may_be going from_here’ SR GNT Yhn 14:31 word 21
Yhn (Jhn) 18:13 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘and they led him to Annas first’ SR GNT Yhn 18:13 word 2
Yhn (Jhn) 18:28 ἄγουσιν (agousin) IPA3..P ‘they are leading therefore Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) from’ SR GNT Yhn 18:28 word 1
Yhn (Jhn) 19:4 ἄγω (agō) IPA1..S ‘is saying to them see I am bringing to you_all him out’ SR GNT Yhn 19:4 word 13
Yhn (Jhn) 19:13 ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘having heard of messages these brought outside Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and’ SR GNT Yhn 19:13 word 11
Mark 1:38 ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘and he is saying to them we may_be going elsewhere into the’ SR GNT Mark 1:38 word 5
Mark 11:7 ἄγουσιν (agousin) IPA3..P ‘and they are bringing the colt to’ SR GNT Mark 11:7 word 4
Mark 13:11 ἄγωσιν (agōsin) SPA3..P ‘but whenever they may_be bringing you_all giving_over not’ SR GNT Mark 13:11 word 4
Mark 14:42 ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘be_being raised we may_be going see the one giving_over’ SR GNT Mark 14:42 word 2
Mat 10:18 ἀχθήσεσθε (aⱪthaʸsesthe) IFP2..P ‘and also kings you_all will_be_being brought on_account me for’ SR GNT Mat 10:18 word 9
Mat 21:2 ἀγάγετέ (agagete) MAA2..P ‘with her having untied them bring them to me’ SR GNT Mat 21:2 word 23
Mat 21:7 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘they brought the donkey and’ SR GNT Mat 21:7 word 2
Mat 26:46 ἄγωμεν (agōmen) SPA1..P ‘be_being raised we may_be going see has neared the one’ SR GNT Mat 26:46 word 2
Luke 4:1 ἤγετο (aʸgeto) IIP3..S ‘the Yordanaʸs/(Yardēn) and was_being led by the spirit’ SR GNT Luke 4:1 word 12
Luke 4:9 ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘he led and him to’ SR GNT Luke 4:9 word 2
Luke 4:29 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘of the city and they led him to the brow’ SR GNT Luke 4:29 word 9
Luke 4:40 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘ailing ones with diseases various they brought them to him’ SR GNT Luke 4:40 word 15
Luke 10:34 ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘his own mount he brought him to an inn’ SR GNT Luke 10:34 word 21
Luke 18:40 ἀχθῆναι (aⱪthaʸnai) NAP.... ‘Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) commanded him to_be brought to him having neared’ SR GNT Luke 18:40 word 7
Luke 19:27 ἀγάγετε (agagete) MAA2..P ‘to reign over them bring here and strike_down’ SR GNT Luke 19:27 word 17
Luke 19:30 ἀγάγετε (agagete) MAA2..P ‘and having untied it bring it’ SR GNT Luke 19:30 word 24
Luke 19:35 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘and they led it to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Luke 19:35 word 2
Luke 22:54 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘having captured and him they led him and brought_in him into’ SR GNT Luke 22:54 word 4
Luke 23:1 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘the multitude of them they led him to Pilatos’ SR GNT Luke 23:1 word 8
Luke 23:32 ἤγοντο (aʸgonto) IIP3..P ‘were_being led and also other’ SR GNT Luke 23:32 word 1
Luke 24:21 ἄγει (agei) IPA3..S ‘third this day it is coming from which these things’ SR GNT Luke 24:21 word 25
Acts 5:21 ἀχθῆναι (aⱪthaʸnai) NAP.... ‘to the prison to_be brought for them’ SR GNT Acts 5:21 word 41
Acts 5:26 ἦγεν (aʸgen) IIA3..S ‘with the attendants was bringing them not with’ SR GNT Acts 5:26 word 10
Acts 5:27 ἀγαγόντες (agagontes) PAA.NMP ‘having brought and them they set them’ SR GNT Acts 5:27 word 1
Acts 6:12 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘they seized him and brought him to the council’ SR GNT Acts 6:12 word 17
Acts 8:32 ἤχθη (aʸⱪthaʸ) IAP3..S ‘a sheep to the slaughter he was led and as a lamb’ SR GNT Acts 8:32 word 15
Acts 9:2 ἀγάγῃ (agagaʸ) SAA3..S ‘and women having_been bound he may bring them to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim)’ SR GNT Acts 9:2 word 26
Acts 9:21 ἀγάγῃ (agagaʸ) SAA3..S ‘in_order_that having_been bound them he may bring to the chief_priests’ SR GNT Acts 9:21 word 34
Acts 9:27 ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘but having taken_hold_of him brought him to the ambassadors’ SR GNT Acts 9:27 word 5
Acts 11:26 ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘and having found him he brought him to Antioⱪeia it became’ SR GNT Acts 11:26 word 6
Acts 13:23 ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘seed according_to promise brought to Israaʸl/(Yisrāʼēl) a saviour Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Acts 13:23 word 11
Acts 17:15 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘and appointing Paulos brought him to Athaʸnai and’ SR GNT Acts 17:15 word 8
Acts 17:19 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘the Areios Hill they brought him saying we are being_able to know’ SR GNT Acts 17:19 word 15
Acts 18:12 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘Youdaiōns against Paulos and they led him to the’ SR GNT Acts 18:12 word 26
Acts 19:37 ἠγάγετε (aʸgagete) IAA2..P ‘you_all brought for men these’ SR GNT Acts 19:37 word 1
Acts 19:38 ἄγονται (agontai) IPP3..P ‘anyone a matter courts are_being brought and proconsuls there are’ SR GNT Acts 19:38 word 20
Acts 20:12 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘they brought and the boy’ SR GNT Acts 20:12 word 2
Acts 21:16 ἄγοντες (agontes) PPA.NMP ‘Kaisareia with us bringing us with whom we may_be lodged’ SR GNT Acts 21:16 word 11
Acts 21:34 ἄγεσθαι (agesthai) NPP.... ‘the commotion he commanded to_be_being brought him into the’ SR GNT Acts 21:34 word 24
Acts 22:5 ἄξων (axōn) PFA.NMS ‘to Damaskos/(Dammeseq) I was going going_to bring also the ones there’ SR GNT Acts 22:5 word 29
Acts 23:10 ἄγειν (agein) NPA.... ‘from midst of them to_be bringing him and into the’ SR GNT Acts 23:10 word 32
Acts 23:18 ἤγαγεν (aʸgagen) IAA3..S ‘therefore having taken him brought him to the commander’ SR GNT Acts 23:18 word 6
Acts 23:18 ἀγαγεῖν (agagein) NAA.... ‘asked this young_man to lead to you having’ SR GNT Acts 23:18 word 22
Acts 23:31 ἤγαγον (aʸgagon) IAA3..P ‘to them having taken_up Paulos brought him by night to’ SR GNT Acts 23:31 word 12
Acts 25:6 ἀχθῆναι (aⱪthaʸnai) NAP.... ‘tribunal he commanded Paulos to_be brought’ SR GNT Acts 25:6 word 27
Acts 25:17 ἀχθῆναι (aⱪthaʸnai) NAP.... ‘the tribunal I commanded to_be brought the man’ SR GNT Acts 25:17 word 17
Acts 25:23 ἤχθη (aʸⱪthaʸ) IAP3..S ‘and having commanded Faʸstos was brought Paulos’ SR GNT Acts 25:23 word 35
Rom 2:4 ἄγει (agei) IPA3..S ‘to repentance you is leading’ SR GNT Rom 2:4 word 23
Rom 8:14 ἄγονται (agontai) IPP3..P ‘for by the spirit of god are_being led these the sons of god’ SR GNT Rom 8:14 word 5
1Cor 12:2 ἤγεσθε (aʸgesthe) IIP2..P ‘silent as would you_all were_being led being led_away you’ SR GNT 1Cor 12:2 word 13
Gal 5:18 ἄγεσθε (agesthe) IPP2..P ‘if but by the spirit you_all are_being led not you_all are under’ SR GNT Gal 5:18 word 4
1Th 4:14 ἄξει (axei) IFA3..S ‘having_been fallen_asleep through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) will_be bringing with him’ SR GNT 1Th 4:14 word 20
2Tim 3:6 ἀγόμενα (agomena) PPP.ANP ‘silly_women having_been heaped with sins being led by lusts various’ SR GNT 2Tim 3:6 word 19
2Tim 4:11 ἄγε (age) MPA2..S ‘me Markos having taken_up be bringing him with yourself he is’ SR GNT 2Tim 4:11 word 8
Heb 2:10 ἀγαγόντα (agagonta) PAA.AMS ‘sons to glory having brought the originator of the’ SR GNT Heb 2:10 word 17
Yac (Jam) 4:13 ἄγε (age) MPA2..S ‘be come now you_all saying’ SR GNT Yac 4:13 word 1
Yac (Jam) 5:1 ἄγε (age) MPA2..S ‘be come now you_all rich ones’ SR GNT Yac 5:1 word 1
Yhn (Jhn) 2:10 τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘the good wine is presenting and whenever they may_be being_drunk’ SR GNT Yhn 2:10 word 11
Yhn (Jhn) 10:11 τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘the life of him is laying for the sheep’ SR GNT Yhn 10:11 word 16
Yhn (Jhn) 10:15 τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘the life of me I am laying for the sheep’ SR GNT Yhn 10:15 word 15
Yhn (Jhn) 10:17 τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘is loving because I am laying the life of me’ SR GNT Yhn 10:17 word 10
Yhn (Jhn) 10:18 τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘me but I am laying it of myself’ SR GNT Yhn 10:18 word 9
Yhn (Jhn) 10:18 θεῖναι (theinai) NAA.... ‘myself authority I am having to lay it and authority’ SR GNT Yhn 10:18 word 16
Yhn (Jhn) 11:34 τεθείκατε (tetheikate) IEA2..P ‘and he said where you_all have laid him they are saying to him’ SR GNT Yhn 11:34 word 4
Yhn (Jhn) 13:4 τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘the supper and is laying aside his clothes and’ SR GNT Yhn 13:4 word 6
Yhn (Jhn) 13:37 θήσω (thaʸsō) IFA1..S ‘of me for you I will_be laying down’ SR GNT Yhn 13:37 word 24
Yhn (Jhn) 13:38 θήσεις (thaʸseis) IFA2..S ‘of you for me you will_be laying truly truly I am saying’ SR GNT Yhn 13:38 word 14
Yhn (Jhn) 15:13 θῇ (thaʸ) SAA3..S ‘the life of himself may lay for the friends’ SR GNT Yhn 15:13 word 15
Yhn (Jhn) 15:16 ἔθηκα (ethaʸka) IAA1..S ‘chose you_all and I appointed you_all in_order_that you_all’ SR GNT Yhn 15:16 word 10
Yhn (Jhn) 19:19 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘a title Pilatos and put on the stake’ SR GNT Yhn 19:19 word 8
Yhn (Jhn) 19:41 τεθειμένος (tetheimenos) PEP.NMS ‘not_yet no_one was having_been laid’ SR GNT Yhn 19:41 word 21
Yhn (Jhn) 19:42 ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘was the tomb they laid Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Yhn 19:42 word 14
Yhn (Jhn) 20:2 ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘not we have known where they laid him’ SR GNT Yhn 20:2 word 31
Yhn (Jhn) 20:13 ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘not I have known where they laid him’ SR GNT Yhn 20:13 word 22
Yhn (Jhn) 20:15 ἔθηκας (ethaʸkas) IAA2..S ‘tell to me where you laid him and_I him’ SR GNT Yhn 20:15 word 31
Mark 4:21 τεθῇ (tethaʸ) SAP3..S ‘under the basket it may_be put or under the’ SR GNT Mark 4:21 word 17
Mark 4:21 τεθῇ (tethaʸ) SAP3..S ‘on the lampstand it may_be put’ SR GNT Mark 4:21 word 32
Mark 4:30 θῶμεν (thōmen) SAA1..P ‘what it parable we may present’ SR GNT Mark 4:30 word 21
Mark 6:29 ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘corpse of him and they laid it in a tomb’ SR GNT Mark 6:29 word 16
Mark 6:56 ἐτίθεσαν (etithesan) IIA3..P ‘in the marketplaces they were laying the ones ailing and’ SR GNT Mark 6:56 word 27
Mark 10:16 τιθεὶς (titheis) PPA.NMS ‘having embraced them he was blessing them laying his hands on’ SR GNT Mark 10:16 word 6
Mark 12:36 θῶ (thō) SAA1..S ‘the right of me until I may put the enemies of you’ SR GNT Mark 12:36 word 26
Mark 15:19 τιθέντες (tithentes) PPA.NMP ‘they were spitting on him and kneeling the knees they were prostrating’ SR GNT Mark 15:19 word 16
Mark 15:46 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘in the linen_cloth and laid him in a tomb’ SR GNT Mark 15:46 word 21
Mark 15:47 τέθειται (tetheitai) IEP3..S ‘of Yōsaʸs/(Yōşēf?) were observing where he has_been laid’ SR GNT Mark 15:47 word 20
Mark 16:6 ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘the place where they laid him’ SR GNT Mark 16:6 word 36
Mat 5:15 τιθέασιν (titheasin) IPA3..P ‘they are lighting a lamp and are putting it under a basket’ SR GNT Mat 5:15 word 5
Mat 12:18 θήσω (thaʸsō) IFA1..S ‘the soul of me I will_be putting the spirit of me’ SR GNT Mat 12:18 word 20
Mat 22:44 θῶ (thō) SAA1..S ‘the right of me until I may put the enemies of you’ SR GNT Mat 22:44 word 13
Mat 24:51 θήσει (thaʸsei) IFA3..S ‘with the hypocrites he will_be appointing there will_be weeping’ SR GNT Mat 24:51 word 12
Mat 27:60 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘and put it in the’ SR GNT Mat 27:60 word 2
Luke 1:66 ἔθεντο (ethento) IAM3..P ‘and put all the ones having heard’ SR GNT Luke 1:66 word 2
Luke 5:18 θεῖναι (theinai) NAA.... ‘him to carry_in and to put before him’ SR GNT Luke 5:18 word 20
Luke 6:48 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘and deepened and laid a foundation on the’ SR GNT Luke 6:48 word 11
Luke 8:16 τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘or beneath a bed is putting it but on a lampstand’ SR GNT Luke 8:16 word 12
Luke 8:16 τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘but on a lampstand is putting it in_order_that the ones entering_in’ SR GNT Luke 8:16 word 18
Luke 9:44 θέσθε (thesthe) MAM2..P ‘set you_all into the’ SR GNT Luke 9:44 word 1
Luke 11:33 τίθησιν (tithaʸsin) IPA3..S ‘having lit in a hidden_place is putting it nor under the’ SR GNT Luke 11:33 word 8
Luke 12:46 θήσει (thaʸsei) IFA3..S ‘with the unbelievers will_be appointing’ SR GNT Luke 12:46 word 31
Luke 14:29 θέντος (thentos) PAA.GMS ‘in_order_that lest having laid of it a foundation and’ SR GNT Luke 14:29 word 3
Luke 19:21 ἔθηκας (ethaʸkas) IAA2..S ‘you are taking_up what not you laid and you are reaping what’ SR GNT Luke 19:21 word 15
Luke 19:22 ἔθηκα (ethaʸka) IAA1..S ‘taking_up what not I laid and reaping what’ SR GNT Luke 19:22 word 24
Luke 20:43 θῶ (thō) SAA1..S ‘until I may put the enemies of you’ SR GNT Luke 20:43 word 3
Luke 21:14 θέτε (thete) MAA2..P ‘purpose therefore in the’ SR GNT Luke 21:14 word 2
Luke 22:41 θεὶς (theis) PAA.NMS ‘a stone throw and having knelt the knees he was praying’ SR GNT Luke 22:41 word 13
Luke 23:53 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘it in a linen_cloth and put him in a tomb’ SR GNT Luke 23:53 word 13
Luke 23:55 ἐτέθη (etethaʸ) IAP3..S ‘tomb and how was laid the body of him’ SR GNT Luke 23:55 word 25
Acts 1:7 ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘which the father set by his own’ SR GNT Acts 1:7 word 18
Acts 2:35 θῶ (thō) SAA1..S ‘until I may put the enemies of you’ SR GNT Acts 2:35 word 3
Acts 4:3 ἔθεντο (ethento) IAM3..P ‘their hands and they put them in jail to’ SR GNT Acts 4:3 word 8
Acts 4:37 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘the money and laid it before the feet’ SR GNT Acts 4:37 word 10
Acts 5:2 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘feet of the ambassadors he laid it’ SR GNT Acts 5:2 word 22
Acts 5:4 ἔθου (ethou) IAM2..S ‘it was being why that you purposed in the heart’ SR GNT Acts 5:4 word 17
Acts 5:15 τιθέναι (tithenai) NPA.... ‘the sick and to_be putting them on cots and’ SR GNT Acts 5:15 word 12
Acts 5:18 ἔθεντο (ethento) IAM3..P ‘the ambassadors and they put them in jail’ SR GNT Acts 5:18 word 11
Acts 5:25 ἔθεσθε (ethesthe) IAM2..P ‘the men whom you_all put in the prison’ SR GNT Acts 5:25 word 12
Acts 7:16 ἐτέθησαν (etethaʸsan) IAP3..P ‘to Suⱪem/(Shəkem) and they were put in the tomb’ SR GNT Acts 7:16 word 7
Acts 7:60 θεὶς (theis) PAA.NMS ‘having knelt and on his knees’ SR GNT Acts 7:60 word 1
Acts 9:37 ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘having washed and her they put in an upper_room’ SR GNT Acts 9:37 word 13
Acts 9:40 θεὶς (theis) PAA.NMS ‘all Petros and having knelt his knees he prayed’ SR GNT Acts 9:40 word 15
Acts 12:4 ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘whom also having arrested he put in prison having given_over him’ SR GNT Acts 12:4 word 5
Acts 13:29 ἔθηκαν (ethaʸkan) IAA3..P ‘from the stake they put him in a tomb’ SR GNT Acts 13:29 word 28
Acts 13:47 τέθεικά (tetheika) IEA1..S ‘to us the master I have set you for a light’ SR GNT Acts 13:47 word 10
Acts 19:21 ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘and was fulfilled these things purposed Paulos in the’ SR GNT Acts 19:21 word 6
Acts 20:28 ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘the spirit holy set overseers to_be shepherding the’ SR GNT Acts 20:28 word 17
Acts 20:36 θεὶς (theis) PAA.NMS ‘and these things having said having knelt the knees of him’ SR GNT Acts 20:36 word 5
Acts 21:5 θέντες (thentes) PAA.NMP ‘the city and having knelt the knees on’ SR GNT Acts 21:5 word 23
Acts 27:12 ἔθεντο (ethento) IAM3..P ‘winter the more presented a counsel to_be launched from_there’ SR GNT Acts 27:12 word 11
Rom 4:17 τέθεικά (tetheika) IEA1..S ‘a father of many nations I have appointed you in_front_of whom’ SR GNT Rom 4:17 word 7
Rom 9:33 τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘as it has_been written see I am laying in Siōn/(Tsiyyōn) a stone’ SR GNT Rom 9:33 word 4
Rom 14:13 τιθέναι (tithenai) NPA.... ‘judge rather not to_be putting stumbling to your brother’ SR GNT Rom 14:13 word 11
1Cor 3:10 ἔθηκα (ethaʸka) IAA1..S ‘a wise architect the foundation I laid another but is building_on it’ SR GNT 1Cor 3:10 word 14
1Cor 3:11 θεῖναι (theinai) NAA.... ‘another no_one is able to lay beside the one lying’ SR GNT 1Cor 3:11 word 6
1Cor 9:18 θήσω (thaʸsō) IFA1..S ‘in_order_that good_message_preaching without_charge I will_be presenting the good_message in_order’ SR GNT 1Cor 9:18 word 11
1Cor 12:18 ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘now but god appointed the members one’ SR GNT 1Cor 12:18 word 7
1Cor 12:28 ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘and that indeed appointed god in the’ SR GNT 1Cor 12:28 word 4
1Cor 15:25 θῇ (thaʸ) SAA3..S ‘to_be reigning until of which he may put all his enemies’ SR GNT 1Cor 15:25 word 8
1Cor 16:2 τιθέτω (tithetō) MPA3..S ‘of you_all by himself let_be putting storing_up whatever anything’ SR GNT 1Cor 16:2 word 10
2Cor 3:13 ἐτίθει (etithei) IIA3..S ‘not just_as Mōsaʸs/(Mosheh) was putting a veil over the’ SR GNT 2Cor 3:13 word 5
2Cor 5:19 θέμενος (themenos) PAM.NMS ‘transgressions of them and having put in us the’ SR GNT 2Cor 5:19 word 18
1Th 5:9 ἔθετο (etheto) IAM3..S ‘because not appointed us god for’ SR GNT 1Th 5:9 word 3
1Tim 1:12 θέμενος (themenos) PAM.NMS ‘faithful me he considered having appointed me to service’ SR GNT 1Tim 1:12 word 17
1Tim 2:7 ἐτέθην (etethaʸn) IAP1..S ‘to which was appointed I a proclaimer and’ SR GNT 1Tim 2:7 word 4
2Tim 1:11 ἐτέθην (etethaʸn) IAP1..S ‘to which was appointed I a proclaimer and’ SR GNT 2Tim 1:11 word 3
Heb 1:2 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘by his son whom he appointed heir of all things through’ SR GNT Heb 1:2 word 12
Heb 1:13 θῶ (thō) SAA1..S ‘the right of me until I may set the enemies of you’ SR GNT Heb 1:13 word 14
Heb 10:13 τεθῶσιν (tethōsin) SAP3..P ‘rest awaiting until may_be put the enemies of him’ SR GNT Heb 10:13 word 5
1Pet 2:6 τίθημι (tithaʸmi) IPA1..S ‘in in scripture see I am laying in Siōn/(Tsiyyōn) a stone’ SR GNT 1Pet 2:6 word 10
1Pet 2:8 ἐτέθησαν (etethaʸsan) IAP3..P ‘to which also they were appointed’ SR GNT 1Pet 2:8 word 19
2Pet 2:6 τεθεικώς (tetheikōs) PEA.NMS ‘an example of going to_be acting_ungodly having presented’ SR GNT 2Pet 2:6 word 17
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:16 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘the life of him laid and we ought’ SR GNT 1Yhn 3:16 word 13
1Yhn (1Yohan or 1Jhn) 3:16 θεῖναι (theinai) NAA.... ‘brothers our lives to lay’ SR GNT 1Yhn 3:16 word 22
Rev 1:17 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘as_though dead and he put the right hand of him’ SR GNT Rev 1:17 word 15
Rev 10:2 ἔθηκεν (ethaʸken) IAA3..S ‘a little_scroll having_been opened_up and he put the foot of him’ SR GNT Rev 10:2 word 14
Rev 11:9 τεθῆναι (tethaʸnai) NAP.... ‘of them not they are allowing to_be put into a tomb’ SR GNT Rev 11:9 word 33
Yhn (Jhn) 16:2 προσφέρειν (prosferein) NPA.... ‘you_all may suppose it_is a sacred_service to_be offering to god’ SR GNT Yhn 16:2 word 16
Yhn (Jhn) 19:29 προσήνεγκαν (prosaʸnegkan) IAA3..P ‘wine_vinegar around a hyssop stalk having put_around they brought over it to his mouth’ SR GNT Yhn 19:29 word 18
Mark 1:44 προσένεγκε (prosenegke) MAA2..S ‘to the priest and offer for the cleansing’ SR GNT Mark 1:44 word 18
Mark 2:4 προσενέγκαι (prosenegkai) NAA.... ‘and not being_able to bring to him because_of the’ SR GNT Mark 2:4 word 4
Mark 10:13 προσέφερον (proseferon) IIA3..P ‘and they were bringing to him little_children in_order_that’ SR GNT Mark 10:13 word 2
Mat 2:11 προσήνεγκαν (prosaʸnegkan) IAA3..P ‘the treasures of them they offered to him gifts gold’ SR GNT Mat 2:11 word 26
Mat 4:24 προσήνεγκαν (prosaʸnegkan) IAA3..P ‘all Suria/(ʼArām) and they brought to him all the ones’ SR GNT Mat 4:24 word 14
Mat 5:23 προσφέρῃς (prosferaʸs) SPA2..S ‘if therefore you may_be offering the gift of you’ SR GNT Mat 5:23 word 3
Mat 5:24 πρόσφερε (prosfere) MPA2..S ‘and then having come be offering the gift of you’ SR GNT Mat 5:24 word 20
Mat 8:4 προσένεγκον (prosenegkon) MAA2..S ‘to the priest and offer the gift which’ SR GNT Mat 8:4 word 17
Mat 8:16 προσήνεγκαν (prosaʸnegkan) IAA3..P ‘evening and having become they brought to him being_demon_possessed many’ SR GNT Mat 8:16 word 4
Mat 9:2 προσέφερον (proseferon) IIA3..P ‘and see they were bringing to him a paralytic on’ SR GNT Mat 9:2 word 3
Mat 9:32 προσήνεγκαν (prosaʸnegkan) IAA3..P ‘and coming_out see they brought to him mute being_demon_possessed’ SR GNT Mat 9:32 word 5
Mat 12:22 προσηνέχθη (prosaʸneⱪthaʸ) IAP3..S ‘then was brought to him a being_demon_possessed man blind’ SR GNT Mat 12:22 word 2
Mat 14:35 προσήνεγκαν (prosaʸnegkan) IAA3..P ‘surrounding_region that and brought to him all the ones’ SR GNT Mat 14:35 word 16
Mat 17:16 προσήνεγκα (prosaʸnegka) IAA1..S ‘and I brought him to the apprentices/followers’ SR GNT Mat 17:16 word 2
Mat 19:13 προσηνέχθησαν (prosaʸneⱪthaʸsan) IAP3..P ‘then were brought to him little_children in_order_that’ SR GNT Mat 19:13 word 3
Mat 22:19 προσήνεγκαν (prosaʸnegkan) IAA3..P ‘poll_tax they and brought to him a daʸnarion_coin’ SR GNT Mat 22:19 word 9
Mat 25:20 προσήνεγκεν (prosaʸnegken) IAA3..S ‘five talantons_of_silver having received brought the other five talantons_of_silver’ SR GNT Mat 25:20 word 9
Luke 5:14 προσένεγκε (prosenegke) MAA2..S ‘to the priest and offer as the cleansing’ SR GNT Luke 5:14 word 17
Luke 18:15 προσέφερον (proseferon) IIA3..P ‘they were bringing and to him also’ SR GNT Luke 18:15 word 1
Luke 23:14 προσηνέγκατέ (prosaʸnegkate) IAA2..P ‘said to them you_all brought to me man this’ SR GNT Luke 23:14 word 5
Luke 23:36 προσφέροντες (prosferontes) PPA.NMP ‘soldiers approaching wine_vinegar offering to him’ SR GNT Luke 23:36 word 13
Acts 7:42 προσηνέγκατέ (prosaʸnegkate) IAA2..P ‘victims and sacrifices you_all offered to me years forty’ SR GNT Acts 7:42 word 24
Acts 8:18 προσήνεγκεν (prosaʸnegken) IAA3..S ‘is_being given the spirit he offered to them money’ SR GNT Acts 8:18 word 19
Acts 21:26 προσηνέχθη (prosaʸneⱪthaʸ) IAP3..S ‘purification until of which was offered for one each’ SR GNT Acts 21:26 word 29
Heb 5:1 προσφέρῃ (prosferaʸ) SPA3..S ‘for god in_order_that he may_be offering gifts both and’ SR GNT Heb 5:1 word 15
Heb 5:3 προσφέρειν (prosferein) NPA.... ‘also for himself to_be offering for sins’ SR GNT Heb 5:3 word 15
Heb 5:7 προσενέγκας (prosenegkas) PAA.NMS ‘mighty and tears having offered and having_been listened_to from’ SR GNT Heb 5:7 word 24
Heb 8:3 προσφέρειν (prosferein) NPA.... ‘chief_priest in_order that to_be offering gifts both and’ SR GNT Heb 8:3 word 6
Heb 8:3 προσενέγκῃ (prosenegkaʸ) SAA3..S ‘also for this one that he may offer’ SR GNT Heb 8:3 word 19
Heb 8:4 προσφερόντων (prosferontōn) PPA.GMP ‘he was a priest being offering according_to law the’ SR GNT Heb 8:4 word 16
Heb 9:7 προσφέρει (prosferei) IPA3..S ‘without blood which he is offering for himself and’ SR GNT Heb 9:7 word 15
Heb 9:9 προσφέρονται (prosferontai) IPP3..P ‘both and sacrifices are_being offered not being_able concerning’ SR GNT Heb 9:9 word 15
Heb 9:14 προσήνεγκεν (prosaʸnegken) IAA3..S ‘the spirit eternal himself offered blameless to god will_be purifying’ SR GNT Heb 9:14 word 14
Heb 9:25 προσφέρῃ (prosferaʸ) SPA3..S ‘nor in_order_that often he may_be offering himself as the’ SR GNT Heb 9:25 word 4
Heb 9:28 προσενεχθεὶς (proseneⱪtheis) PAP.NMS ‘the chosen_one/messiah once having_been offered in_order that of many’ SR GNT Heb 9:28 word 6
Heb 10:1 προσφέρουσιν (prosferousin) IPA3..P ‘same sacrifices which they are offering to continual never’ SR GNT Heb 10:1 word 23
Heb 10:2 προσφερόμεναι (prosferomenai) PPP.NFP ‘not would they ceased being offered because_of that not_one’ SR GNT Heb 10:2 word 6
Heb 10:8 προσφέρονται (prosferontai) IPP3..P ‘which according_to law are_being offered’ SR GNT Heb 10:8 word 23
Heb 10:11 προσφέρων (prosferōn) PPA.NMS ‘the same often offering sacrifices which never’ SR GNT Heb 10:11 word 15
Heb 10:12 προσενέγκας (prosenegkas) PAA.NMS ‘one for sins having offered sacrifice in continual’ SR GNT Heb 10:12 word 7
Heb 11:4 προσήνεγκεν (prosaʸnegken) IAA3..S ‘Abel/(Heⱱel) than Kain/(Qayin) offered to god through which’ SR GNT Heb 11:4 word 7
Heb 11:17 προσενήνοχεν (prosenaʸnoⱪen) IEA3..S ‘by faith has offered Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) Isaʼak/(Yiʦḩāq) being tested’ SR GNT Heb 11:17 word 2
Heb 11:17 προσέφερεν (proseferen) IIA3..S ‘and his only_birthed was offering the one the promises’ SR GNT Heb 11:17 word 10
Heb 12:7 προσφέρεται (prosferetai) IPP3..S ‘as with sons with you_all is_being disciplined god what for’ SR GNT Heb 12:7 word 8
Mark 6:39 ἀνακλῖναι (anaklinai) NAA.... ‘and he commanded to them to sit_down all groups by groups’ SR GNT Mark 6:39 word 6
Mat 8:11 ἀνακλιθήσονται (anaklithaʸsontai) IFP3..P ‘west will_be coming and will_be_being reclined with Abraʼam/(ʼAⱱrāhām) and’ SR GNT Mat 8:11 word 12
Mat 14:19 ἀνακλιθῆναι (anaklithaʸnai) NAP.... ‘having commanded the crowds to_be sat_down on the grass’ SR GNT Mat 14:19 word 9
Luke 2:7 ἀνέκλινεν (aneklinen) IAA3..S ‘swaddled him and laid him in a manger’ SR GNT Luke 2:7 word 12
Luke 12:37 ἀνακλινεῖ (anaklinei) IFA3..S ‘that he will_be girding_about himself and will_be reclining them and having come_uphill’ SR GNT Luke 12:37 word 18
Luke 13:29 ἀνακλιθήσονται (anaklithaʸsontai) IFP3..P ‘and the south and they will_be_being reclined in the kingdom’ SR GNT Luke 13:29 word 13
Key: N=noun V=verb AFS=accusative,feminine,singular IAA1..P=indicative,aorist,active,1st person plural IAA1..S=indicative,aorist,active,1st person singular IAA2..P=indicative,aorist,active,2nd person plural IAA2..S=indicative,aorist,active,2nd person singular IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IAA3..S=indicative,aorist,active,3rd person singular IAM2..P=indicative,aorist,middle,2nd person plural IAM2..S=indicative,aorist,middle,2nd person singular IAM3..P=indicative,aorist,middle,3rd person plural IAM3..S=indicative,aorist,middle,3rd person singular IAP1..S=indicative,aorist,passive,1st person singular IAP3..P=indicative,aorist,passive,3rd person plural IAP3..S=indicative,aorist,passive,3rd person singular IEA1..S=indicative,perfect,active,1st person singular IEA2..P=indicative,perfect,active,2nd person plural IEA3..S=indicative,perfect,active,3rd person singular IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular IFA1..S=indicative,future,active,1st person singular IFA2..S=indicative,future,active,2nd person singular IFA3..P=indicative,future,active,3rd person plural IFA3..S=indicative,future,active,3rd person singular IFM3..S=indicative,future,middle,3rd person singular IFP2..P=indicative,future,passive,2nd person plural IFP2..S=indicative,future,passive,2nd person singular IFP3..P=indicative,future,passive,3rd person plural IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular IIA3..P=indicative,imperfect,active,3rd person plural IIA3..S=indicative,imperfect,active,3rd person singular IIP1..P=indicative,imperfect,passive,1st person plural IIP2..P=indicative,imperfect,passive,2nd person plural IIP3..P=indicative,imperfect,passive,3rd person plural IIP3..S=indicative,imperfect,passive,3rd person singular IPA1..S=indicative,present,active,1st person singular IPA2..P=indicative,present,active,2nd person plural IPA2..S=indicative,present,active,2nd person singular IPA3..P=indicative,present,active,3rd person plural IPA3..S=indicative,present,active,3rd person singular IPP2..P=indicative,present,passive,2nd person plural IPP3..P=indicative,present,passive,3rd person plural IPP3..S=indicative,present,passive,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural MAA2..S=imperative,aorist,active,2nd person singular MAM2..P=imperative,aorist,middle,2nd person plural MAM2..S=imperative,aorist,middle,2nd person singular MAP2..S=imperative,aorist,passive,2nd person singular MPA2..P=imperative,present,active,2nd person plural MPA2..S=imperative,present,active,2nd person singular MPA3..S=imperative,present,active,3rd person singular NAA....=infinitive,aorist,active NAP....=infinitive,aorist,passive NPA....=infinitive,present,active NPP....=infinitive,present,passive PAA.AMS=participle,aorist,active,accusative,masculine,singular PAA.GMP=participle,aorist,active,genitive,masculine,plural PAA.GMS=participle,aorist,active,genitive,masculine,singular PAA.NFS=participle,aorist,active,nominative,feminine,singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PAA.NMS=participle,aorist,active,nominative,masculine,singular PAM.NMP=participle,aorist,middle,nominative,masculine,plural PAM.NMS=participle,aorist,middle,nominative,masculine,singular PAP.AFS=participle,aorist,passive,accusative,feminine,singular PAP.GFS=participle,aorist,passive,genitive,feminine,singular PAP.GNS=participle,aorist,passive,genitive,neuter,singular PAP.NMS=participle,aorist,passive,nominative,masculine,singular PAP.NNS=participle,aorist,passive,nominative,neuter,singular PEA.GMS=participle,perfect,active,genitive,masculine,singular PEA.NMS=participle,perfect,active,nominative,masculine,singular PEM.AMS=participle,perfect,middle,accusative,masculine,singular PEP.AFS=participle,perfect,passive,accusative,feminine,singular PEP.AMP=participle,perfect,passive,accusative,masculine,plural PEP.AMS=participle,perfect,passive,accusative,masculine,singular PEP.ANS=participle,perfect,passive,accusative,neuter,singular PEP.NFS=participle,perfect,passive,nominative,feminine,singular PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural PEP.NMS=participle,perfect,passive,nominative,masculine,singular PEP.VFS=participle,perfect,passive,vocative,feminine,singular PFA.NMS=participle,future,active,nominative,masculine,singular PPA.AFS=participle,present,active,accusative,feminine,singular PPA.AMP=participle,present,active,accusative,masculine,plural PPA.AMS=participle,present,active,accusative,masculine,singular PPA.ANS=participle,present,active,accusative,neuter,singular PPA.GFS=participle,present,active,genitive,feminine,singular PPA.GMP=participle,present,active,genitive,masculine,plural PPA.NFP=participle,present,active,nominative,feminine,plural PPA.NMP=participle,present,active,nominative,masculine,plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPA.NNS=participle,present,active,nominative,neuter,singular PPM.NMP=participle,present,middle,nominative,masculine,plural PPP.AFS=participle,present,passive,accusative,feminine,singular PPP.AMP=participle,present,passive,accusative,masculine,plural PPP.AMS=participle,present,passive,accusative,masculine,singular PPP.ANP=participle,present,passive,accusative,neuter,plural PPP.GFS=participle,present,passive,genitive,feminine,singular PPP.NFP=participle,present,passive,nominative,feminine,plural PPP.NMP=participle,present,passive,nominative,masculine,plural SAA1..P=subjunctive,aorist,active,1st person plural SAA1..S=subjunctive,aorist,active,1st person singular SAA2..P=subjunctive,aorist,active,2nd person plural SAA3..P=subjunctive,aorist,active,3rd person plural SAA3..S=subjunctive,aorist,active,3rd person singular SAM1..P=subjunctive,aorist,middle,1st person plural SAM2..S=subjunctive,aorist,middle,2nd person singular SAM3..S=subjunctive,aorist,middle,3rd person singular SAP3..P=subjunctive,aorist,passive,3rd person plural SAP3..S=subjunctive,aorist,passive,3rd person singular SPA1..P=subjunctive,present,active,1st person plural SPA2..P=subjunctive,present,active,2nd person plural SPA2..S=subjunctive,present,active,2nd person singular SPA3..P=subjunctive,present,active,3rd person plural SPA3..S=subjunctive,present,active,3rd person singular SPP1..P=subjunctive,present,passive,1st person plural