Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘δειπνέω’ is used in 3 different forms in the Greek originals: δειπνήσω (V-IFA1··S), δειπνήσω (V-SAA1··S), δειπνῆσαι (V-NAA····).
It is glossed in 3 different ways: ‘to dine’, ‘I may dine’, ‘I will_be dining’.
Luke 17:8 δειπνήσω (deipnaʸsō) SAA1··S ‘to him prepare what I may dine and having girded_about be serving’ SR GNT Luke 17:8 word 9
OET-LV: 8 But not he_will_be_saying to_him: Prepare what I_may_dine, and having_girded_about be_serving unto_me, until I_may_eat and I_may_drink, and after these things you will_be_eating and will_be_drinking? (LUK_17:8)
OET-RV: 8 No, you’d be saying, ‘Get the meal ready for me and then after you’ve changed, come and wait on me as I eat and drink, then after that you can eat and drink.’ (LUK 17:8)
Luke 22:20 δειπνῆσαι (deipnaʸsai) NAA···· ‘likewise after which to dine saying this cup is’ SR GNT Luke 22:20 word 8
OET-LV: 20 Also the cup likewise after which to_dine saying: This the cup is the new covenant in the blood of_me, which being_poured_out for you_all is. (LUK_22:20)
OET-RV: 20 Similarly with the cup of wine that comes after they’ve eaten, he said, “This cup is the new agreement in my blood which will be poured out for you all. (LUK 22:20)
1 Cor 11:25 δειπνῆσαι (deipnaʸsai) NAA···· ‘cup after the time to dine saying this cup’ SR GNT 1 Cor 11:25 word 7
OET-LV: 25 Likewise also the cup after the time to_dine saying: This the cup the new covenant is in the my blood, this be_doing, as_often_as if you_all_may_be_drinking it, in the my remembrance. (CO1_11:25)
OET-RV: 25 Similarly, after the dinner he took the cup and said, “This cup represents the new agreement which will be sealed by my blood. As often as you all celebrate, drink it in memory of me.” (CO1 11:25)
Rev 3:20 δειπνήσω (deipnaʸsō) IFA1··S ‘to him and I will_be dining with him and’ SR GNT Rev 3:20 word 24
OET-LV: 20 Behold, I_have_stood at the door and I_am_knocking, if anyone may_hear of_the voice of_me and may_open_up the door, I_will_be_coming_in to him, and I_will_be_dining with him, and he with me. (REV_3:20)
OET-RV: 20 Yes, I stand at the door and knock—if anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he’ll eat with me. (REV 3:20)
Key: V=verb