Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Luke 22:20
δειπνῆσαι (deipnaʸsai) ‘likewise after which to dine saying this cup is’
Strongs=11720 Lemma=deipneō
Word role=verb mood=infinitive tense=aorist voice=active
Year=33 AD Refers to Word #57734 Person=Jesus Refers to Word #58893
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘δειπνῆσαι’ (V-NAA····) is always and only glossed as ‘to dine’.
1 Cor 11:25 ‘cup after the time to dine saying this cup’ SR GNT 1 Cor 11:25 word 7
OET-LV: 25 Likewise also the cup after the time to_dine saying: This the cup the new covenant is in the my blood, this be_doing, as_often_as if you_all_may_be_drinking it, in the my remembrance. (CO1_11:25)
OET-RV: 25 Similarly, after the dinner he took the cup and said, “This cup represents the new agreement which will be sealed by my blood. As often as you all celebrate, drink it in memory of me.” (CO1 11:25)
The various word forms of the root word (lemma) ‘deipneō’ have 3 different glosses: ‘to dine’, ‘I may dine’, ‘I will_be dining’.
LUKE 17:8 δειπνήσω (deipnaʸsō) V-SAA1··S ‘to him prepare what I may dine and having girded_about be serving’ SR GNT Luke 17:8 word 9
OET-LV: 8 But not he_will_be_saying to_him: Prepare what I_may_dine, and having_girded_about be_serving unto_me, until I_may_eat and I_may_drink, and after these things you will_be_eating and will_be_drinking? (LUK_17:8)
OET-RV: 8 No, you’d be saying, ‘Get the meal ready for me and then after you’ve changed, come and wait on me as I eat and drink, then after that you can eat and drink.’ (LUK 17:8)
Key: V=verb