Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐνέδρα’ is used in only one form in the Greek originals: ἐνέδραν (N-····AFS).
It is glossed in 2 different ways: ‘an ambush’, ‘ambush’.
Acts 23:16 ἐνέδραν (enedran) AFS ‘sister of Paulos the ambush having arrived and having come_in’ SR GNT Acts 23:16 word 10
OET-LV: 16 But the son of_the sister of_Paulos having_heard, the ambush having_arrived, and having_come_in into the barracks, he_reported it to_ the _Paulos. (ACT_23:16)
OET-RV: 16 But a nephew of Paul had heard about this ambush and went in to the barracks to inform Paul. (ACT 23:16)
Acts 25:3 ἐνέδραν (enedran) AFS ‘him to Hierousalaʸm/(Yərūshālayim) an ambush making to kill him’ SR GNT Acts 25:3 word 12
OET-LV: 3 requesting a_favour against him, how he_may_send_for him to Hierousalaʸm (making an_ambush to_kill him on the way). (ACT_25:3)
OET-RV: 3 asking as a special favour, that he would order Paul to be sent to Yerushalem (because they wanted to ambush and kill him on the way). (ACT 25:3)
Key: N=noun AFS=accusative,feminine,singular