Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐπισφαλής’ is used in only one form in the Greek originals: ἐπισφαλοῦς (S-····GMS).
It is glossed in only one way: ‘dangerous’.
Acts 27:9 ἐπισφαλοῦς (episfalous) GMS ‘and being already dangerous the voyage because_of’ SR GNT Acts 27:9 word 8
OET-LV: 9 And much time having_elapsed, and the voyage already being dangerous, because_of that even the fasting already to_have_passed_by, the Paulos was_advising them (ACT_27:9)
OET-RV: 9 A lot of time had now elapsed and the voyage was starting to become dangerous because we were already heading into winter. Paul advised those in charge, (ACT 27:9)
Mat 8:28 χαλεποί (ⱪalepoi) Substantive Adjective NMP ‘the tombs coming_out dangerous exceedingly so_that not’ SR GNT Mat 8:28 word 25
OET-LV: 28 And him having_come to the side across to the region of_the Gadaraʸnos, two being_demon_possessed met with_him coming_out out_of the tombs, exceedingly dangerous so_that not anyone to_be_was_able to_pass_by by the that way. (MAT_8:28)
OET-RV: 28 And when Yeshua arrived at the country of the Gadarenes on the other side of the lake, he was met by two very dangerous demon-possessed men who were coming out of the cemetery. Because of them, some people weren’t able to travel on that road. (MAT 8:28)
2 Tim 3:1 χαλεποί (ⱪalepoi) Adjective NMP ‘days will_be presenting times dangerous’ SR GNT 2 Tim 3:1 word 11
OET-LV: 3 But be_knowing this, that in the_last days dangerous times will_be_presenting. (TI2_3:1)
OET-RV: 3 It’s important to know that dangerous times will be coming in the last days of this era. (TI2 3:1)
Key: A=adjective S=substantive adjective GMS=genitive,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural