Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Greek root word (lemma) ‘ἐπισφαλής’ (episfalēs)

episfalēs

This root form (lemma) ‘ἐπισφαλής’ is used in only one form in the Greek originals: ἐπισφαλοῦς (S-····GMS).

It is glossed in only one way: ‘dangerous’.

Have 1 use of Greek root word (lemma) ‘episfalēs’ (substantive adjective) in the Greek originals

Acts 27:9ἐπισφαλοῦς (episfalous) GMS ‘and being already dangerous the voyage because_of’ SR GNT Acts 27:9 word 8

OET-LV: 9And much time having_elapsed, and the voyage already being dangerous, because_of that even the fasting already to_have_passed_by, the Paulos was_advising them (ACT_27:9)

OET-RV: 9A lot of time had now elapsed and the voyage was starting to become dangerous because we were already heading into winter. Paul advised those in charge, (ACT 27:9)

Lemmas with similar glosses to ‘ἐπισφαλής’ (episfalēs)

Have 2 uses of Greek root word (lemma)χalepos’ in the Greek originals

Mat 8:28χαλεποί (ⱪalepoi) Substantive Adjective NMP ‘the tombs coming_out dangerous exceedingly so_that not’ SR GNT Mat 8:28 word 25

OET-LV: 28And him having_come to the side across to the region of_the Gadaraʸnos, two being_demon_possessed met with_him coming_out out_of the tombs, exceedingly dangerous so_that not anyone to_be_was_able to_pass_by by the that way.   (MAT_8:28)

OET-RV: 28And when Yeshua arrived at the country of the Gadarenes on the other side of the lake, he was met by two very dangerous demon-possessed men who were coming out of the cemetery. Because of them, some people weren’t able to travel on that road. (MAT 8:28)

2 Tim 3:1χαλεποί (ⱪalepoi) Adjective NMP ‘days will_be presenting times dangerous’ SR GNT 2 Tim 3:1 word 11

OET-LV: 3But be_knowing this, that in the_last days dangerous times will_be_presenting.   (TI2_3:1)

OET-RV: 3It’s important to know that dangerous times will be coming in the last days of this era. (TI2 3:1)

Key: A=adjective S=substantive adjective GMS=genitive,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural