Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Koine Greek wordlink #103737

ἐπισφαλοῦςActs 27

Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Only use of identical word form ἐπισφαλοῦς (S-GMS) in the Greek originals

The word form ‘ἐπισφαλοῦς’ (S-GMS) is always and only glossed as ‘dangerous’.

*Note: This is also the only occurrence of the word root (lemma) ‘episfalēs’ in the Greek originals.

Greek words (2) other than ἐπισφαλοῦς (S-GMS) with a gloss related to ‘dangerous’

MAT 8:28χαλεποί (ⱪalepoi) S-NMP Lemma=χalepos ‘the tombs coming_out dangerous exceedingly so_that not’ SR GNT Mat 8:28 word 25

OET-LV: 28And him having_come to the side across to the region of_the Gadaraʸnos, two being_demon_possessed met with_him coming_out out_of the tombs, exceedingly dangerous so_that not anyone to_be_was_able to_pass_by by the that way.   (MAT_8:28)

OET-RV: 28And when Yeshua arrived at the country of the Gadarenes on the other side of the lake, he was met by two very dangerous demon-possessed men who were coming out of the cemetery. Because of them, some people weren’t able to travel on that road. (MAT 8:28)

2 TIM 3:1χαλεποί (ⱪalepoi) A-NMP Lemma=χalepos ‘days will_be presenting times dangerous’ SR GNT 2 Tim 3:1 word 11

OET-LV: 3But be_knowing this, that in the_last days dangerous times will_be_presenting.   (TI2_3:1)

OET-RV: 3It’s important to know that dangerous times will be coming in the last days of this era. (TI2 3:1)

Key: A=adjective S=substantive adjective GMS=genitive,masculine,singular NMP=nominative,masculine,plural