Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐπιρίπτω’ is used in only one form in the Greek originals: ἐπιρίψαντες (V-PAA.NMP).
It is glossed in only one way: ‘having throw_on’.
(In the VLT, it was glossed in only one way: ‘having cast_on’.)
Luke 19:35 ἐπιρίψαντες (epiripsantes) PAA.NMP ‘to Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) and having throw_on of them the clothes’ SR GNT Luke 19:35 word 11
1Pet 5:7 ἐπιρίψαντες (epiripsantes) PAA.NMP ‘the worry of you_all having throw_on on him because’ SR GNT 1Pet 5:7 word 6
Mat 9:36 ἐρριμμένοι (errimmenoi) PEP.NMP ‘they were having_been troubled and having_been helpless as_if sheep not’ SR GNT Mat 9:36 word 15
Mat 15:30 ἔρριψαν (erripsan) IAA3..P ‘others many and they laid_down them before the’ SR GNT Mat 15:30 word 22
Luke 17:2 ἔρριπται (erriptai) IEP3..S ‘neck of him and he has_been thrown_down into the sea’ SR GNT Luke 17:2 word 17
Acts 27:19 ἔρριψαν (erripsan) IAA3..P ‘tackle of the ship they threw_down’ SR GNT Acts 27:19 word 10
Key: V=verb IAA3..P=indicative,aorist,active,3rd person plural IEP3..S=indicative,perfect,passive,3rd person singular PAA.NMP=participle,aorist,active,nominative,masculine,plural PEP.NMP=participle,perfect,passive,nominative,masculine,plural