Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐπιχορηγία’ is used in only one form in the Greek originals: ἐπιχορηγίας (N-GFS).
It is glossed in 2 different ways: ‘of the supply’, ‘supply’.
Eph 4:16 ἐπιχορηγίας (epiⱪoraʸgias) GFS ‘every joint of its supply according_to the working in’ SR GNT Eph 4:16 word 13
Php 1:19 ἐπιχορηγίας (epiⱪoraʸgias) GFS ‘of you_all petition and of the supply of the spirit of Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Php 1:19 word 15
2Cor 9:10 ἐπιχορηγῶν (epiⱪoraʸgōn) PPA.NMS ‘the one and supplying seed to the one sowing’ SR GNT 2Cor 9:10 word 3
Gal 3:5 ἐπιχορηγῶν (epiⱪoraʸgōn) PPA.NMS ‘the one therefore supplying to you_all the spirit’ SR GNT Gal 3:5 word 3
Col 2:19 ἐπιχορηγούμενον (epiⱪoraʸgoumenon) PPP.NNS ‘joints and ligaments being supplied and being held_together is growing’ SR GNT Col 2:19 word 16
2Pet 1:5 ἐπιχορηγήσατε (epiⱪoraʸgaʸsate) MAA2..P ‘earnestness all they having brought_in supply in faith of you_all’ SR GNT 2Pet 1:5 word 10
2Pet 1:11 ἐπιχορηγηθήσεται (epiⱪoraʸgaʸthaʸsetai) IFP3..S ‘thus for richly will_be_being supplied to you_all the entrance’ SR GNT 2Pet 1:11 word 4
Key: N=noun V=verb GFS=genitive,feminine,singular IFP3..S=indicative,future,passive,3rd person singular MAA2..P=imperative,aorist,active,2nd person plural PPA.NMS=participle,present,active,nominative,masculine,singular PPP.NNS=participle,present,passive,nominative,neuter,singular