Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
This root form (lemma) ‘ἐπιχρίω’ is used in only one form in the Greek originals: ἐπέχρισεν (V-IAA3··S).
It is glossed in 2 different ways: ‘he spread_on’, ‘spread_on’.
Yhn (Jhn) 9:6 ἐπέχρισεν (epeⱪrisen) IAA3··S ‘the spittle and he spread_on of him the clay’ SR GNT Yhn 9:6 word 12
OET-LV: 6 Having_said these things, he_spat on_the_ground and made clay of the spittle, and he_spread_on the clay of_him to his eyes. (JHN_9:6)
OET-RV: 6 After he’d said this, Yeshua spat on the ground and after mixing some clay into a slurry, he spread it on the eyes of the man (JHN 9:6)
Yhn (Jhn) 9:11 ἐπέχρισεν (epeⱪrisen) IAA3··S ‘clay made and spread_on of me the eyes’ SR GNT Yhn 9:11 word 13
OET-LV: 11 That one answered, Man which being_called Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) made clay, and spread_on the eyes of_me, and said to_me, that Be_going to the Silōam and wash. Having_gone_away therefore and having_washed, I_received_sight. (JHN_9:11)
OET-RV: 11 “A man named Yeshua made a slurry,” he said, “and spread it on my eyes and told me to go and wash at Siloam Pool. So I went and did it, and when I washed my eyes, I could see.” (JHN 9:11)
Luke 4:18 ἔχρισεν (eⱪrisen) IAA3··S ‘me of which on_account he anointed me to good_message_preach to the poor’ SR GNT Luke 4:18 word 7
OET-LV: 18 The_spirit of_the_master is on me, of_which on_account he_anointed me to_good_message_preach to_the_poor, he_has_sent_ me _out to_proclaim forgiveness to_captives, and regained_sight to_the_blind, having_been_oppressed to_send_out in forgiveness, (LUK_4:18)
OET-RV: 18 “Yahweh’s spirit is on me,
⇔ because he has chosen and equipped me
⇔ to preach the good message to the poor.
⇔ He has sent me out to proclaim freedom for captives
⇔ and to restore sight to the blind,
⇔ and for the oppressed to experience freedom. (LUK 4:18)
Acts 4:27 ἔχρισας (eⱪrisas) IAA2··S ‘of you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) whom you anointed Haʸrōdaʸs both and’ SR GNT Acts 4:27 word 18
OET-LV: 27 For/Because both Haʸrōdaʸs and Pontios Pilatos were_gathered_together in truth in the this city with the_pagans and peoples of_Israaʸl/(Yisrāʼēl) against the holy servant of_you Yaʸsous/(Yəhōshūˊa), whom you_anointed, (ACT_4:27)
OET-RV: 27 And indeed Herod and Pontius Pilate met with the pagan Romans and the peoples of Yisrael to conspire against your holy servant Yeshua who you chose. (ACT 4:27)
Acts 10:38 ἔχρισεν (eⱪrisen) IAA3··S ‘from Nazaret how anointed him god with the spirit’ SR GNT Acts 10:38 word 7
OET-LV: 38 Yaʸsous which from Nazaret, how the god anointed him with_the_ holy _spirit and power, who passed_through doing_good and healing all the ones being_oppressed by the devil, because the god was with him. (ACT_10:38)
OET-RV: 38 how God filled Yeshua from Nazareth with the holy spirit and with power, and who then went around doing good and healing all those oppressed by the devil, because God was with him. (ACT 10:38)
2 Cor 1:21 χρίσας (ⱪrisas) PAA·NMS ‘to chosen_one/messiah and having anointed us is god’ SR GNT 2 Cor 1:21 word 11
OET-LV: 21 And the one confirming us with you_all to chosen_one/messiah and having_anointed us is god, (CO2_1:21)
OET-RV: 21 It’s God who commissioned us and who confirms you and us to Messiah, (CO2 1:21)
Heb 1:9 ἔχρισεν (eⱪrisen) IAA3··S ‘lawlessness because_of this anointed you god the’ SR GNT Heb 1:9 word 9
OET-LV: 9 You_loved righteousness and you_hated lawlessness, because_of this, anointed you the god, the god of_you, with_the_olive_oil of_exultation beyond the companions of_you. (HEB_1:9)
OET-RV: 9 You loved righteousness and hated lawlessness,
⇔ because of this, God, your god, honoured you
⇔ with gladness beyond what your companions received.’ (HEB 1:9)
Key: V=verb